[talk-au] Mapping Indigenous Place Names

2018-01-26 Thread David Dean
Hi everyone, I've done a little research, and added the following section to the Australian Tagging Guidelines at https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Australian_Tagging_Guidelines#Places, and the Multilingual names page at https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names: Please use the

Re: [talk-au] Mapping Indigenous Place Names

2018-01-26 Thread David Dean
Andy, Absolutely. If the more specific language code is known, it should be used. Do you know where a list of these language codes for Australian Indigenous languages might be found? It took me long enough to find the aus code on https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php, and

Re: [talk-au] Mapping Indigenous Place Names

2018-01-26 Thread Andy Mabbett
On 26 January 2018 at 12:09, David Dean wrote: > I've done a little research, and added the following > Please use the name:aus (aus is the general ISO639-2 code for Australian > Aboriginal Languages) to indicate the indigenous names of places. While I strongly support the

Re: [talk-au] Mapping Indigenous Place Names

2018-01-26 Thread Michael
You need :- http://www-01.sil.org/iso639-3/codes.asp Don’t forget to select ‘N’ as it only shows the ones starting with the letter selected. From: David Dean [mailto:dd...@ieee.org] Sent: Friday, 26 January 2018 10:34 PM To: Andy Mabbett Cc: OSM

Re: [talk-au] Mapping Indigenous Place Names

2018-01-26 Thread Warin
While Australia has some 300 native languages, Papua New Guinea has some 800... Yes I support entering the native language .. possibly both name:aus and a more specific language code where known (a duplication)? There are probably places where language groups over lap and there may be more

Re: [talk-au] Mapping Indigenous Place Names

2018-01-26 Thread Warin
There can be problems with internet connectivity for remote communities .. so getting participation can be difficult. A local dump of data that can then be used on a server by others can be very beneficial - reduces the remote network load and speeds the locals response times. Part of 

Re: [talk-au] Mapping Indigenous Place Names

2018-01-26 Thread David Dean
Hey everyone, Thanks for the great responses. I'm glad I kicked off this thread. I don't think there is a problem with indicating a name:aus tag if the local aboriginal name for an area/feature is known, but you haven't done further research to find the actual language code applicable. However,

Re: [talk-au] Mapping Indigenous Place Names

2018-01-26 Thread Phil Wyatt
Search for Portable OSM. It’s an offline version of OSM that can be synced up later. Developed by American Red Cross for humanitarian and disaster relief work Cheers - Phil, On the road with his iPad > On 27 Jan 2018, at 4:08 pm, Warin <61sundow...@gmail.com> wrote: > > There can be

Re: [talk-au] Mapping Indigenous Place Names

2018-01-26 Thread Reg Tydell
Hello all, By coincidence I noticed a Twitter post today from @davidparis ("Paris from on line”) about an iOS app called "Welcome to Country", which is produced by Weerianna Street Media (@WeeriannaStreetMedia). The app is still in its early days, but it seems a great idea and perhaps there’s

Re: [talk-au] Mapping Indigenous Place Names

2018-01-26 Thread David Dean
Oh, And one more thing: At its best OpenStreetMap is about local mappers mapping what is of interest to them, so we should be attempting to engage with out local indigenous community and asking them what their local language is and what features in OSM (or that we can add to OSM) are important to