Le 24 décembre 2014 00:27, Vincent de Château-Thierry v...@laposte.net a
écrit :
Le 24/12/2014 00:10, Christian Quest a écrit :
Le 24/12/2014 00:02, Pierre-Yves Berrard a écrit :
Merci pour les réponses, je vais voir si c'est plus avantageux que de
géoréférencer la planche raster à chaque
On parlais récemment de changements massifs non discutés.
Personnellement je ne suis pas d'accord avec ce genre de changements:
https://www.openstreetmap.org/changeset/27664504
https://www.openstreetmap.org/changeset/27664458
...
Quand on voyage à l'étranger et qu'on ne maitrise pas parfaitement
Je suis totalement d'accord avec ces changements. Le tag name représente le
nom des entités, et non pas leur fonction, qui est représentée dans les
tags tels que shop=bakery. Sinon il faudrait rajouter name=* sur tout les
entités...
Le 24 décembre 2014 10:38, Tyndare tynd...@wanadoo.fr a écrit :
Le 24/12/2014 10:47, Éric Gillet a écrit :
Je suis totalement d'accord avec ces changements. Le tag name
représente le nom des entités, et non pas leur fonction, qui est
représentée dans les tags tels que shop=bakery. Sinon il faudrait
rajouter name=* sur tout les entités...
+1
La name=*
Le 24/12/2014 10:47, Éric Gillet a écrit :
Je suis totalement d'accord avec ces changements. Le tag name
représente le nom des entités, et non pas leur fonction, qui est
représentée dans les tags tels que shop=bakery. Sinon il faudrait
rajouter name=* sur tout les entités...
+1
Si un étranger
Je ne veux pas de rajouter des noms génériques partout, je demande
juste de ne pas supprimer les noms correspondant à la réalité du
terrain, à ce qui est écrit sur la devanture du magasin, ou du
service.
On cherche une fonctionnalité quand on est sur internet ou dans son
smartphone, mais quand on
+1 aussi, des fois, quand je suis de bonne humeur et que ça a un peu de
sens, je transforme le name=* en description=*
JB.
Le 24/12/2014 11:10, Christian Quest a écrit :
Le 24/12/2014 10:47, Éric Gillet a écrit :
Je suis totalement d'accord avec ces changements. Le tag name
représente le nom
Bonjour
Le 24/12/2014 10:38, Tyndare a écrit :
quand on cherche un amenity=toilets, ou
une devanture avec écrit en gros Boulangerie quand on cherche un
amenity=bakery c'est vraiment une information supplémentaire
C'est un problème du logiciel d'interprétation de données qui ne fait
pas sont
Là je ne pense pas tellement à ce qu'effiche le logiciel de navigation mais
ce que le visiteur recherche une fois sur le terrain, quand la carte lui
dit bakery et qu'une fois en France il ne voit aucune bakery et ne sait
pas que ce sont des boulangeries...
Mais franchement si c'est ce qu'il
Le 24 déc. 2014 à 11:20, JB jb...@mailoo.org a écrit :
+1 aussi, des fois, quand je suis de bonne humeur et que ça a un peu de sens,
je transforme le name=* en description=*
JB.
Dans le même genre, je vire le name=calvaire surtout si on a déjà
historic=wayside_cross (sinon je le rajoute).
Tiens, si tu t'ennuies !
http://overpass-turbo.eu/s/6F1
http://overpass-turbo.eu/s/6F2
(Attention, ça dépasse en Belgique !)
JB.
Le 24/12/2014 12:50, Yves Pratter a écrit :
Le 24 déc. 2014 à 11:20, JB jb...@mailoo.org a écrit :
+1 aussi, des fois, quand je suis de bonne humeur et que ça a un
Bonjour
Le 24/12/2014 11:57, Philippe Verdy a écrit :
la carte lui dit bakery et qu'une fois en France il ne voit aucune
bakery
Mauvaise carte ? changer de carte.
Cordialement
--
David Crochet
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
Je sais pas si c'est très connu comme fonctionnalité, mais c'est hyper simple
de limiter les résultats à la France plutôt que de prendre la bbox:
[out:json][timeout:25];
(
area [name=France]-.zone;
node[name=calvaire](area.zone);
way[name=calvaire](area.zone);
Je ne suis toujours pas d'accord, dans un village que je connais bien,
des wayside_cross il y en a plusieurs, mais si vous demandez aux gens
le Calvaire, dans leur esprit il n'y en qu'un et ça correspond à une
croix bien particulière.
Dans le même genre, un cas avec deux cimetières, celui
A priori, pour votreexemple, Cimetière Sud serait également une description
et pas un nom.
Le nom d'un élément, c'est pas comment on l'appelle dans le langage courant,
c'est ce qui est susceptible d'être fixé sur un batiment comme une
plaque(pour les rues ou les places par exemple), les
Le 24 déc. 2014 à 13:11, Tyndare tynd...@wanadoo.fr a écrit :
Je ne suis toujours pas d'accord, dans un village que je connais bien,
des wayside_cross il y en a plusieurs, mais si vous demandez aux gens
le Calvaire, dans leur esprit il n'y en qu'un et ça correspond à une
croix bien
Si vous voulez partir à la pêche aux calvaires, il faut aussi chercher avec
un 'C' majuscule : overpass est sensible à la casse. (Je crois qu'il y a
une option pour l'ignorer, néanmoins).
Pour le coup, il y en a énormément plus !
2014-12-24 13:29 GMT+01:00 Yves Pratter yves.prat...@gmail.com:
Le 24 déc. 2014 13:29, Ronan Morin ronan_mo...@hotmail.com a écrit :
. Par exemple, si dans le village dont vous parlez, un autre cimetière
venait à être construit au sud, le Cimetière Sud changerait probablement
de description ...
Ou pas...
Je connais aux moins deux villes dans lesquelles le
Pour ce faire il faut chercher par expression régulière (avec un '~') et
rajouter ',i' avant le dernier crochet, comme précisé sur le wiki
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API/Overpass_QL#Key.2Fvalue_matches_regular_expression_.28.7E.22key_regex.22.7E.22value_regex.22.29
Le 24 décembre
+ 1 sur la redondance évidente, un test osmose serait le bienvenu, en
utilisant par exemple la base de données de Nominatim, ou de taginfo dans
une version plus évoluée :
http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?search=Nominatim%2FSpecial+Phrasestitle=Special%3ASearch
Je ne suis pas très à
Pourquoi pas, si le pont a été réellement nommé comme ça officiellement (par
décision de la mairie je suppose, peut être même qu'il y a un panneau pont
neuf quand on le traverse.)
Si ce n'est pas le cas, pour moi pont neuf n'est pas le nom du pont, mais sa
description. Ce que je dit, c'est
Le 24 déc. 2014 à 13:39, Éric Gillet fear.hardcore+...@gmail.com a écrit :
Pour ce faire il faut chercher par expression régulière (avec un '~') et
rajouter ',i' avant le dernier crochet, comme précisé sur le wiki
Peut-être que si les cartes donnaient la possibilité d'afficher
boulangerie pour shop=bakery, on aurait moins de ce genre de faux nom.
Stf
Le 24/12/2014 13:48, Ronan Morin a écrit :
Pourquoi pas, si le pont a été réellement nommé comme ça
officiellement (par décision de la mairie je suppose,
Il marche (presque) en français : “type:node and fontaine in France”
http://overpass-turbo.eu/s/6F7 http://overpass-turbo.eu/s/6F7 (retourne 5576
fontaines en France)
Il utilise les noms « communs » définis dans iD (et ça marche avec les
traductions)
Effectivement, vivement que les cartes soient dynamiques en WebGL comme
Google Maps, comme ça la carte sera épurée, et les résultats de recherches
seront dans la langue de l'utilisateur.
Le 24 décembre 2014 13:59, Stéphane Péneau stephane.pen...@wanadoo.fr a
écrit :
Peut-être que si les cartes
Tyndare wrote
On parlais récemment de changements massifs non discutés.
Personnellement je ne suis pas d'accord avec ce genre de changements:
Je n'ai pas d'avis sur le fond de ce changement.
Mais je suis contre le fait de le faire sans en parler à personne *avant*.
Je suis donc contre ce
Le 24 déc. 2014 à 13:48, Ronan Morin ronan_mo...@hotmail.com a écrit :
Pourquoi pas, si le pont a été réellement nommé comme ça officiellement (par
décision de la mairie je suppose, peut être même qu'il y a un panneau pont
neuf quand on le traverse.)
Si ce n'est pas le cas, pour moi
Bonjour,
Le 24/12/2014 13:11, Tyndare a écrit :
Je ne suis toujours pas d'accord, dans un village que je connais bien,
des wayside_cross il y en a plusieurs, mais si vous demandez aux gens
le Calvaire, dans leur esprit il n'y en qu'un et ça correspond à une
croix bien particulière.
Dans le même
Mais je suis contre le fait de le faire sans en parler à personne *avant*.
« Nul n’est sensé ignorer la loi » n’est pas tenable ;-)
La discussion que j’ai lancé auparavant montre que les discussions à priori ne
sont pas d’usage courant dans la communauté francophone (du moins sur talk-fr).
-
Le 18/12/2014 13:53, Vincent de Château-Thierry a écrit :
On sera bientôt à la moitié des communes A traitées. Je vais sûrement ouvrir B dans
le week-end, sans attendre la fin de A : on avancera sur 2 tableaux, et dès qu'un des deux est
complet, on en ouvre un suivant. Et ainsi de suite...
Le 24 déc. 2014 à 15:16, Vincent de Château-Thierry v...@laposte.net a
écrit :
Le caractère officiel, c'est le critère utilisé faute de mieux, mais quand on
a en plus la dimension locale, parce qu'on vit le coin qu'on décrit dans OSM,
forcément l'officiel n'est plus la seule source : il
Le 24/12/2014 10:38, Tyndare a écrit :
On parlais récemment de changements massifs non discutés.
Personnellement je ne suis pas d'accord avec ce genre de changements:
https://www.openstreetmap.org/changeset/27664504
https://www.openstreetmap.org/changeset/27664458
...
Quand on voyage à
Boujour,
Dire que si le nom est une description du truc tager alors ça n'a pas de
place dans osm, ça va créer un paquet de problème, beaucoup de nom
de ville, village sont à la base une description du lieu. Les route de
machin qui mène à machin il faut les supprimer aussi. Et ce n'est que
Euh, le stock de bon sens de 2014 est épuisé pour la semaine qui reste ?
Il y a quand même une différence entre name=Boulangerie et name=Route de
Machin qui est indiqué sur un panneau, utilisé comme adresse, etc...
Pour le cimetière, si il est unique dans le village, Cimetière n'est
qu'une
c’était pour donner des exemple de nom descriptif que personne veux enlever
mais qui sont pourtant que de la simple description. Cette histoire de
description ne suffit pas pour dire ça a sa place ou pas.
le Boulangerie qui est sur la vitrine de la boulangerie est bien visible
à tous pourquoi il
35 matches
Mail list logo