Claude Min's a écrit :
Sinon, pour mon avis sur la police, je pense que amenity=police suffit
si le name est suffisamment explicite que pour révéler tout.
1000
amenity=police
name=Hôtel de Police de Truc / Gendarmerie de Chose / Bureau de Police
de Machin / etc.
Amplement suffisant
Bonsoir à tous.
Juste un pavé dans la mare, n'oubliez pas que vous n'êtes pas seuls à
parler français, et que les petits belges, on parle aussi cette belle
langue, même si on dit septante et nonante :-) .
Et un semi troll aussi derrière, pourquoi ne pas demander à vos
ministres de faire comme
2010/2/17 Pieren pier...@gmail.com
2010/2/17 Eric SIBERT courr...@eric.sibert.fr
J'en ai profité pour compléter les traductions du template et modifier
certaines qui me paraissaient inexactes.
Je suis d'accord avec la plupart des corrections sur le wiki sauf pour
college. On ne peut pas
Le jeudi 18 février 2010 à 09:30 +, Emilie Laffray a écrit :
2010/2/17 Pieren pier...@gmail.com
2010/2/17 Eric SIBERT courr...@eric.sibert.fr
J'en ai profité pour compléter les traductions du
template et modifier
On jeudi 18 février 2010, Christophe Merlet (RedFox) wrote:
A force de voir constamment des balises pour s'adapter aux
particularisme locaux, je m'inquiète pour le rendu des cartes.
Je dirais même plus, pour l'utilisation des données.
Mettez vous de temps en temps à la place des
2010/2/18 sly (sylvain letuffe) sylv...@letuffe.org
On jeudi 18 février 2010, Christophe Merlet (RedFox) wrote:
A force de voir constamment des balises pour s'adapter aux
particularisme locaux, je m'inquiète pour le rendu des cartes.
Je dirais même plus, pour l'utilisation des données.
2010/2/18 Christophe Merlet (RedFox) red...@redfoxcenter.org
A force de voir constamment des balises pour s'adapter aux
particularisme locaux, je m'inquiète pour le rendu des cartes.
Mettez vous de temps en temps à la place des développeurs de logiciel de
rendus. Il me parait évident que
2010/2/18 Emilie Laffray emilie.laff...@gmail.com
Le point que je faisais est que l'on ne peux pas utiliser amenity=college
en France pour designer un collège. La raison est qu'un collège veut dire
université.
Si je comprends bien mes dictionnaires, college a différentes significations
Le jeudi 18 février 2010 à 11:23 +, Emilie Laffray a écrit :
Je te rassure, ce n'est pas parce que je répond à ton message, que je te
vise personellement.
Je faisais des remarques d'ordre général.
A mon sens, les balises principales doivent être peu nombreuses et
clairement définies.
Les
Le jeudi 18 février 2010 à 13:43 +0100, Pieren a écrit :
2010/2/18 Emilie Laffray emilie.laff...@gmail.com
Le point que je faisais est que l'on ne peux pas utiliser
amenity=college en France pour designer un collège. La raison
est qu'un collège veut dire université.
2010/2/18 Pieren pier...@gmail.com
2010/2/18 Emilie Laffray emilie.laff...@gmail.com
Le point que je faisais est que l'on ne peux pas utiliser amenity=college
en France pour designer un collège. La raison est qu'un collège veut dire
université.
Si je comprends bien mes dictionnaires,
Très intéressant toutes ces discussions ;-)
Pour ceux qui ont suivi depuis le début, il a toujours été proposé de
conserver amenity=police pour la gendarmerie (et les CRS...) mais de
mettre quelque chose en plus. Idem pour les collèges, amenity=school. Je
proposerais de compléter le wiki
Le 18/02/10 13:43, Pieren a écrit :
Je sais qu'il y a une proposition de tags pour catégoriser les écoles.
On en a déjà discuté ici et on voit qu'il y a peu de gens motivés pour
allez aussi loin dans les détails. La plupart des contributeurs
s'arrêteront aux tags amenity + name.
Le tag
Le 18/02/10 14:34, Eric SIBERT a écrit :
Très intéressant toutes ces discussions ;-)
Pour ceux qui ont suivi depuis le début, il a toujours été proposé de
conserver amenity=police pour la gendarmerie (et les CRS...) mais de
mettre quelque chose en plus. Idem pour les collèges,
Le Tue, Feb 16, 2010 at 10:48:14PM +0100, Eric SIBERT [courr...@eric.sibert.fr]
a écrit:
À propos des différents types de forces de l'ordre, je vois sur
FR:Map Features, à amenity=police : Poste de police, gendarmerie.
Ajouter name=Police Nationale ou name=Police Municipale ou
2010/2/17 Dominique Rousseau d...@lee-loo.net
Et surtout, on utilise operator un peu à toutes les sauces pour éviter de
remplacer le tag principal. On se retrouverait avec des:
amenity=police + name=Commissariat de Police + operator=Police Nationale
amenity=police + name=Commissariat de Police +
amenity=military + name=Caserne blabla + operator=Armée de l'Air
Jamais!!! L'armée de l'air est dans des bases aériennes, pas dans des
casernes ;-)
Éric
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
Pieren wrote:
2010/2/17 Dominique Rousseau d...@lee-loo.net mailto:d...@lee-loo.net
Et surtout, on utilise operator un peu à toutes les sauces pour éviter
de remplacer le tag principal. On se retrouverait avec des:
amenity=police + name=Commissariat de Police + operator=Police Nationale
Le 17/02/10 10:03, Pieren a écrit :
alors qu'il serait plus simple de mettre l'operator dans amenity.
Non, ce qu'on doit indiquer dans amenity, c'est le service qu'on
trouvera à tel endroit, qu'il soit effectué par la police ou la gendarmerie.
La répartition française fait que dans les villes
Le 17/02/10 09:34, Dominique Rousseau a écrit :
Ben non.
Parceque l'operator, ça pourrait être pour distinguer le ministère de
l'intérieur (PN, GN) des municipalités (police municipale - Commune de
Trucpouet), plutot.
Et avant, ça aurait été la défense, pour la GN.
Non, selon le principe de
Le Tue 16 Feb 2010 à 22:48 +0100, Eric SIBERT a ecrit :
À propos des différents types de forces de l'ordre, je vois sur
FR:Map Features, à amenity=police : Poste de police, gendarmerie.
Ajouter name=Police Nationale ou name=Police Municipale ou name=Gendarmerie
Ça ne me plaît pas du tout.
2010/2/17 vpot...@gmail.com vpott...@gmail.com
Non, selon le principe de subsidiarité, l'operator à indiquer, c'est
police ou gendarmerie, pas le Top Level Domain.
Hou la la, allez dire à Hortefeux qu'il est le Top Level Domain Manager...
;-)
Je trouve que là, on dévoit l'usage du tag
Le 17 février 2010 10:14, Eric SIBERT courr...@eric.sibert.fr a écrit :
amenity=military + name=Caserne blabla + operator=Armée de l'Air
Jamais!!! L'armée de l'air est dans des bases aériennes, pas dans des
casernes ;-)
Ce qui les a conduit à la notion de base aérienne souterraine, notion
Alors, à défaut de operator, on pourrait imaginer un tag du style :
police:type=*
et chaque pays l'accommoderait à sa sauce.
Quant à name=*, ça pourrait être celui du lieu s'il y a un nom
spécifique ou à défaut Police Nationale, Gendarmerie Nationale... Le
wiki français pour être mis à jour
2010/2/17 Eric SIBERT courr...@eric.sibert.fr
Alors, à défaut de operator, on pourrait imaginer un tag du style :
police:type=*
Bon, en même temps, j'avais moi-même proposé operator=public/private pour
les écoles...
+1 pour améliorer le wiki sur le tag name.
Pieren
+1 pour améliorer le wiki sur le tag name.
J'ai modifié le template FR de amenity.
Éric
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
2010/2/17 Eric SIBERT courr...@eric.sibert.fr
J'ai modifié le template FR de amenity.
Il n'y aurait pas plus court comme exemple que Commissariat central du
19ème arrondissement, ?
(Hôtel de Police en est un autre)
Pieren
___
Talk-fr mailing list
Il n'y aurait pas plus court comme exemple que Commissariat central du
19ème arrondissement, ?
(Hôtel de Police en est un autre)
+1
Sinon, j'ai aussi essayé de faire une page amenity en français:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:amenity
J'en ai profité pour compléter les
2010/2/17 Eric SIBERT courr...@eric.sibert.fr
J'en ai profité pour compléter les traductions du template et modifier
certaines qui me paraissaient inexactes.
Je suis d'accord avec la plupart des corrections sur le wiki sauf pour
college. On ne peut pas d'un trait de plume dire que college ne
Dans les discussion récentes sur le système éducatif, je n'ai rien
trouvé indiquant qu'il fallait tagger les Collèges français en
amenity=college. D'ailleurs, l'ancienne traduction parlait déjà
d'enseignement supérieur. Donc, tous les collèges taggé en
amenity=college, de mon point de vue, ce
2010/2/17 Eric SIBERT courr...@eric.sibert.fr
De mon point de vue amenity=college est majoritairement utilisé à tort
dans l'hexagone.
Peut-être. Mais il y a sans doute des écoles supérieures qui ne sont pas
universitaires en France, donc ce tag a son utilité. Il ne faudrait pas
l'exclure
Le 17/02/10 22:35, Eric SIBERT a écrit :
Dans les discussion récentes sur le système éducatif, je n'ai rien
trouvé indiquant qu'il fallait tagger les Collèges français en
amenity=college. D'ailleurs, l'ancienne traduction parlait déjà
d'enseignement supérieur. Donc, tous les collèges taggé
À propos des différents types de forces de l'ordre, je vois sur
FR:Map Features, à amenity=police : Poste de police, gendarmerie.
Ajouter name=Police Nationale ou name=Police Municipale ou name=Gendarmerie
Ça ne me plaît pas du tout. Pour moi, name serait plus adapté au nom des
locaux. Par
Le 16/02/10 22:48, Eric SIBERT a écrit :
Pour moi, name serait plus adapté au nom des
locaux. Par exemple
name=Commissariat central du 19ème arrondissement
name=Caserne Delfosse
et je verrais plutôt le type de forces de l'ordre dans operator:
operator=Police Nationale
operator=Gendarmerie
Le 16/02/2010 22:51, vpot...@gmail.com a écrit :
Le 16/02/10 22:48, Eric SIBERT a écrit :
Pour moi, name serait plus adapté au nom des
locaux. Par exemple
name=Commissariat central du 19ème arrondissement
name=Caserne Delfosse
et je verrais plutôt le type de forces de l'ordre dans operator:
2010/2/16 Yoann ARNAUD yarn...@crans.org
Le 16/02/2010 22:51, vpot...@gmail.com a écrit :
Le 16/02/10 22:48, Eric SIBERT a écrit :
Pour moi, name serait plus adapté au nom des
locaux. Par exemple
name=Commissariat central du 19ème arrondissement
name=Caserne Delfosse
et je verrais
36 matches
Mail list logo