2012/10/31 Any File :
> la traduzione di "acqua naturale" in inglese è still water (almeno in
> Inghilterra, non so se negli USA usano lo stesso termine o uno
> diverso).
still water è acqua liscia, mentre acqua naturale è natural water,
invece acqua minerale è mineral water. Poi ci sarebbe well
2012/10/30 Alech OSM :
> Stabiliamo sì come definire il "contenitore" (vending?dispenser?)
> ma non dimentichiamo il contenuto:
> sparkling_water va bene, ma quella liscia non mi pare "natural" ovvero
> natural_water;
> andrà bene per l'acqua di sorgente, bevuta alla fonte o imbottigliata,
> ma que
#Oggetto: Re: [Talk-it] Come tagghiamo un fontanello ?
#
#2012/10/30 Fabri :
#> Il 30/10/2012 12:59, Martin Koppenhoefer ha scritto:
#>> si, ma non sono vending_machines ma distributori (dispensers).
#> a parte il discorso semantico, dovresti anche proporre il tag per
#> questi "distributori di cos
2012/10/30 Gianluca Boero :
> Il 30/10/2012 12:59, Martin Koppenhoefer ha scritto:
> D'accordo su questo, mi rimane però il dubbio dove c'è la doppia erogazione,
> gratis e a pagamento (anche se per pochi centesimi).
ne fai 2 di nodi, volendo contenuti dentro un area (per il
distributore), ma anc
Il 30/10/2012 12:59, Martin Koppenhoefer ha scritto:
+1, un vending_machine _vende_, un distributore distribuisce vendendo
o anche no (quindi gratuitamente), mentre vending signifa che c'è un
prezzo (compensazione) da pagare. "0" non è un prezzo, è gratuito,
free of charge, without compensation
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Freebox.JPG
ciao,
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
2012/10/30 Simone Saviolo :
>> Ma non si tratta di un falso amico ???
>> [vending]<>[selling]
>> [distribuire]<>[vendere]
>
>
> L'ho pensato anch'io, ma non è così. È un caso di false false friend: una
> "vending machine" è un distributore automatico, ma non significa "macchina
> che distribuisce",
Il giorno 30 ottobre 2012 12:48, Alech OSM ha
scritto:
> Ma non si tratta di un falso amico ???
> [vending]<>[selling]
> [distribuire]<>[vendere]
>
L'ho pensato anch'io, ma non è così. È un caso di false false friend: una
"vending machine" è un distributore automatico, ma non significa "macchina
Ma non si tratta di un falso amico ???
[vending]<>[selling]
[distribuire]<>[vendere]
Poi a essere pignoli:
costo zero non significa assenza di prezzo
;-)
#-Messaggio originale-
#Da: Martin Koppenhoefer [mailto:dieterdre...@gmail.com]
#Inviato: martedì 30 ottobre 2012 12.43
#A: openstree
On 2012-10-30 at 10:58:29 +0100, Alech OSM wrote:
> Qui si tratta di acqua PUBBLICA quindi gratuita,
> e nessuno ti vieta di mettere le mani a coppa sotto il rubinetto ... :)
ecco, appunto, in quello di varese l'acqua e` pubblica, gratuita, ma c'è un
cartello che vieta di prenderla senza usare dei
2012/10/30 Simone Saviolo :
> Qui si tratta di un distributore d'acqua. Il distributore è pubblico. Se
> offre acqua solo gratuitamente, metterei amenity=drinking_water,
> eventualmente taggando il fatto che offre anche acqua gasata gratuita. Se
> l'acqua gasata è a pagamento e quella naturale grat
E per i distributori presenti in alcuni negozi IKEA?
"Nel parcheggio del negozio IKEA di Padova, nell’area tra l’entrata e
l’uscita, è attiva la casa dell’acqua, un erogatore di acqua potabile
naturale o gasata.
Ogni giorno, dalle 8.30 alle 21.30, i soci IKEA Family, strisciando la loro
tessera, p
Il giorno 30 ottobre 2012 10:58, Alech OSM ha
scritto:
> Qui si tratta di acqua PUBBLICA quindi gratuita,
> e nessuno ti vieta di mettere le mani a coppa sotto il rubinetto ... :)
>
Smettiamola con 'sta cosa dell'acqua pubblica. C'è già stata abbastanza
disinformazione quando si è dovuto fare il
Il 30/10/2012 10:58, Alech OSM ha scritto:
Qui si tratta di acqua PUBBLICA quindi gratuita,
e nessuno ti vieta di mettere le mani a coppa sotto il rubinetto ... :)
L'acqua pubblica è gratuita sicuramente, ma se la stessa acqua viene
addizionata di bollicine devi pagarla, pochi centesimi si int
Qui si tratta di acqua PUBBLICA quindi gratuita,
e nessuno ti vieta di mettere le mani a coppa sotto il rubinetto ... :)
#-Messaggio originale-
#Da: Elena ``of Valhalla'' [mailto:elena.valha...@gmail.com]
#Inviato: martedì 30 ottobre 2012 10.21
#A: talk-it@openstreetmap.org
#Oggetto: Re: [
Il 30/10/2012 10:41, Alech OSM ha scritto:
Ma amenity: drinking_ mi sembra solo il tag minimo, che va bene per
una vecchia fontana in ghisa dalla quale esce acqua al sapor di cloro
e calcare ...
Questi sono apparecchi grossi come una biglietteria automatica che
erogano acqua -parole loro-
Ma amenity: drinking_ mi sembra solo il tag minimo, che va bene per una
vecchia fontana in ghisa dalla quale esce acqua al sapor di cloro e calcare
Questi sono apparecchi grossi come una biglietteria automatica che erogano
acqua -parole loro- di alta qualità.
In piazza della signoria ce ne s
17 matches
Mail list logo