[Templates] internationalization support (i18n)

2005-06-01 Thread Daniel Schmeck
I use the template toolkit for generating static html pages. At the moment are all templates with german content. For the future I'm going to generate every page two times. One page with german content, the other page with english content. Images, outgoing links, layout are the same on both pag

Re: [Templates] internationalization support (i18n)

2005-06-02 Thread Birgit Kellner
Daniel Schmeck wrote: I use the template toolkit for generating static html pages. At the moment are all templates with german content. For the future I'm going to generate every page two times. One page with german content, the other page with english content. Images, outgoing links, layout

Re: [Templates] internationalization support (i18n)

2005-06-02 Thread Harald Joerg
Daniel Schmeck writes: > I use the template toolkit for generating static html pages. At the > moment are all templates with german content. > > For the future I'm going to generate every page two times. One page with > german content, the other page with english content. Images, outgoing links,

Re: [Templates] internationalization support (i18n)

2005-06-02 Thread Simon Wistow
On Wed, Jun 01, 2005 at 10:14:58PM +0200, Daniel Schmeck said: > I use the template toolkit for generating static html pages. At the > moment are all templates with german content. At Yahoo! we used a combination of run time templates and bake time internationalisation. Words or phrases to be int

Re: [Templates] internationalization support (i18n)

2005-06-02 Thread Thomas Klausner
Hi! There's Template::Multilingual by Eric Cholet: http://search.cpan.org/dist/Template-Multilingual/ It is currently used in the ACT framework which runs various European Perl Conferences/Workshop websites: http://conferences.yapceurope.org/apw2005/ http://conferences.yapceurope.org/fpw2005/ ht

Re: [Templates] internationalization support (i18n)

2005-06-02 Thread Harald Joerg
Simon Wistow writes: > [...] > One things I did come across was that some phrases in, say, French, are > completely different depending on whether the condition is singular or > plural (in the case I'm remmebering it was number of pages of search > results). That takes a bit of finessing with r

Re: [Templates] internationalization support (i18n)

2005-06-02 Thread Sebastian Riedel
Am 01.06.2005 um 22:14 schrieb Daniel Schmeck: I use the template toolkit for generating static html pages. At the moment are all templates with german content. For the future I'm going to generate every page two times. One page with german content, the other page with english content. Ima

Re: [Templates] internationalization support (i18n)

2005-06-02 Thread Harald Joerg
Sebastian Riedel asks: > Am 01.06.2005 um 22:14 schrieb Daniel Schmeck: > >> I use the template toolkit for generating static html pages. At the >> moment are >> all templates with german content. >> [...] > Am i the only one here using Locale::Maketext? > > I like Catalyst::Plugin::I18N which is

Re: [Templates] internationalization support (i18n)

2005-06-05 Thread Daniel Schmeck
Hello, at first, I want to thank for all your answers. I think I will try the Plugin Template::Multilingual. (http://search.cpan.org/dist/Template-Multilingual/) It sounds good for me. My website isn't big. I think something about 30 pages. That's all. With best regards Daniel -- Daniel S