Re: [translate-pootle] Updated Bulgarian translation

2009-02-19 Thread F Wolff
Op Do, 2009-02-19 om 20:34 +0100 skryf Samuel Murray (Groenkloof): > G'day everyone > > During the Decathlon project one of the Bulgarian translators reviewed > the translation of Pootle 1.2 and sent me the updated files. Where > should these be sent to ensure that they make it into the distrib

[translate-pootle] Updated Bulgarian translation

2009-02-19 Thread Samuel Murray (Groenkloof)
G'day everyone During the Decathlon project one of the Bulgarian translators reviewed the translation of Pootle 1.2 and sent me the updated files. Where should these be sent to ensure that they make it into the distribution? Samuel -- Samuel Murray sam...@translate.org.za Decathlon, for

Re: [translate-pootle] Contribution of translation to remote TMs

2009-02-19 Thread Samuel Murray (Groenkloof)
Leandro Regueiro wrote: > In the last days I read some texts about translation and some of > them say that the quality in the translation is first achieved having > very good glossaries than with good TMs. In my opinion, good glossaries per se aren't important, but what is important is the abili

Re: [translate-pootle] Contribution of translation to remote TMs

2009-02-19 Thread Leandro Regueiro
> A good terminology server and a good TM server are very necessary on > the free software translation world. And also its integration with the > existing CAT tools. >>> >>> Its the last part that for me is the most important, integration. >> >> Yes. In the last days I read some texts a