Public bug reported:
It's that time of the year again. We need to create a branch for Trusty
and import updated templates and translations from Debian into it.
** Affects: ddtp-ubuntu
Importance: Undecided
Status: New
** Affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Public bug reported:
Sound test files used to test that the speakers do work are in English.
It would be nice to have translations in various languages, with native
speakers.
** Affects: alsa-utils (Ubuntu)
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification
** Changed in: unity-lens-friends (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Translations Coordinators
(ubuntu-translations-coordinators)
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Translations Coordinators
(ubuntu-translations-coordinators)
--
You received
Public bug reported:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/ubiquity-
slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-edubuntu/fr/109/+translate
Please split this string in 2 part to minimize translation work.
Thank you for installing Edubuntu 13.10. The Edubuntu project is a
** Tags added: translation
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1216569
Title:
Split the string in Edubuntu to minimize translation work
To manage notifications about this bug go to:
** Also affects: appcenter
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
Title:
Software Centre, Synaptic should point to the DDTP
To manage
** Also affects: ubuntu-translations/saucy
Importance: Low
Status: Confirmed
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/478507
Title:
Kover: Upstream translations are not available in
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Simplified Chinese Translators
(ubuntu-l10n-zh-cn)
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/555184
Title:
default
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Simplified Chinese Translators
(ubuntu-l10n-zh-cn)
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/200446
Title:
Chinese
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Simplified Chinese Translators
(ubuntu-l10n-zh-cn)
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/863378
Title:
Locales not
- I've filed a bug against the DDTP about it with a sample message we could
display to set expectations right :
https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+bug/1188097
Istvan, do you think you could include such a warning in Nightmonkey ?
- About refreshes, I've talked about this with mvo because I
We just received an answer from RT. They want Nightmonkey to be
deployable using a Charm (bug filed at https://bugs.launchpad.net/ddtp-
lp-html/+bug/1188133 ) and want to do some code review before
deployment.
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which
** Also affects: unity-lens-applications
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
Title:
Software Centre, Synaptic should point to the DDTP
For the serverside part: I've filed a RT ticket for hosting Nightmonkey
on ubuntu.com and talked with Istvan about refactoring to ensure that
Nightmonkey won't pose any issues at all (we haven't had any downtime
afaik, but the load will likely be higher).
For the client part, I've found this file
** Changed in: ubuntu-translations
Milestone: None = saucy-user-interface-freeze
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
Title:
Software Centre, Synaptic should point to the DDTP
Hi,
Can you have a look at this
http://davidplanella.org/chromium-opens-to-community-translations-in-launchpad/
and check if the string is translated in Launchpad ?
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
** Changed in: ubuntu-translations
Milestone: None = saucy-user-interface-freeze
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1171163
Title:
Previews not using DDTP translations for
The source code of our tool is public, and the developper (Istvan) is
active and responsive, so it should be easy to make a copy/mirror on
Ubuntu.com
As for the link, you obviously need to be logged into Launchpad to
contribute (otherwise Launchpad tells you to do so) but it will let you
propose
Gabor,
Restricted sounds like a good compromise; you need a Ubuntu SSO Account, much
like Ubuntu One, to login, and then you can suggest. You avoid the risks of
rogue translations, and ensure quality while crowdsourcing.
As for Nightmonkey, it avoids doing the logic client-side, which could be
Is there a lesson we can draw from this ? Do we have a risk it might happen
again ?
Pierre Slamich
pierre.slam...@gmail.com
On Thu, May 23, 2013 at 10:04 AM, Hendrik Knackstedt
1057...@bugs.launchpad.net wrote:
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Russian Ubuntu Translators (ubuntu-l10n-ru)
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/968044
Title:
Onboard crashes with Russian
Subscribing Ubuntu Japanese Translators.
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Japanese Translators (ubuntu-l10n-ja)
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Description changed:
+ There are a lot of untranslated software descriptions in WebCatalog, Software
Center and Synaptic (6+ strings in most languages,
https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ ).
+
*** This bug is a duplicate of bug 376464 ***
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=raringlanguage=frview=apprepo=REPOSITORYisok=falserownumber=100sortpopcon=dscpackagename=KEYWORDpage=null
Two variables:
keyword
repository
** This bug has been marked
*** This bug is a duplicate of bug 376464 ***
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
** This bug is no longer a duplicate of bug 1061489
DDTP : Add a button Translate this description to crowdsource Package
translations
** This bug has been marked a duplicate of bug 376464
Software
Hendrik, can we mark as Fix Released ?
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/916617
Title:
Fehler bei der Formuliernug einer Spielfrage - paßt nicht zur
richtigen Antwort
To manage
The French template seems fully translated. Are you still experiencing
the issue ?
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/853223
Title:
mixed english/french slides during an installation in
Having a quick look at the account, changing the status was to gain
karma ?
A solution to the problem would be to create a gnome-docs project with
translations, but completely locked (to avoid people translating it on
Launchpad), and thus, the translations from Gnome would show up as
suggestions
I have emailed the owner of the gitorious project about it.
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/954223
Title:
QT at-spi rolenames are not translatable
To manage notifications about this
For those with k3b installed, is that still the case in Raring ?
** Summary changed:
- quicklist of k3b can't be translated
+ k3b : unity quicklist can't be translated
** Tags added: precise
--
You received this bug notification because you are a member of Kubuntu
Bugs, which is subscribed to
It appears that someone has added the proper translations.
Generally speaking, it would be nice to turn those into a translatable template
or have upstream handle it.
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
Marking as fixed for Ubuntu translations as well.
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Incomplete = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1019845
Title:
Nautilus
Same question for 13.04
** Also affects: ubuntukylin
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/872805
Title:
In Simplified Chinese, authentication
Hannie, could you do a quick check if it's fixed ?
** Summary changed:
- Translation error: (I guess the string is too long)
+ Transmission : Dutch string is too long
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
** Summary changed:
- too long string in german translation makes evolution first-time assistant
too wide to fit screen
+ Evolution : German string is too long (first-time assistant too wide to fit
screen)
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is
** Description changed:
- String Please authorize Ubuntu to access your Facebook account is not
translated in raring as evident from the screenshot below.
- Strings have been translated long before the deadline and should therefore be
inlcuded in raring.
+ String « Please authorize Ubuntu to
Closing on Ubuntu-Translators as a result
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1063170
Title:
Not translatable
Should we close this as the result of kubuntu-docs deprecation ?
--
You received this bug notification because you are a member of Kubuntu
Bugs, which is subscribed to kubuntu-docs in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/459476
Title:
Translations not included in kubuntu-docs
To manage
Has the fix been released ?
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1100263
Title:
Mistake in german translation
To manage notifications about this bug go to:
Marking as fix released to align on package
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/562900
Title:
Please include
Is it still an issue in 13.04 ?
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1087890
Title:
Outdated Traditional Chinese translation of Blueman
To manage notifications about this bug go to:
** Tags added: regression
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/643510
Title:
Reason for removal no longer appears translated
To manage notifications about this bug go to:
Which Michael are you talking about ? None is subscribed to the bug.
** Summary changed:
- Reuse translations in desktop files
+ Re-use translations in .desktop files
** Tags added: patch
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Confirmed
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/880288
Title:
App-install-data-partner needs i18n support
To manage
Hi Stubbles,
Is that still the case in 13.04 ?
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1059941
Title:
71 or 73 diff languages available in 12.10 Beta2?
To manage notifications about this bug
Is it planned to make it available for translation in Launchpad ?
** Summary changed:
- HPLIP software not translated
+ Make HPLIP software translatable on Launchpad
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
** Summary changed:
- Interface isn't totally translated to spanish
+ Thuderbird's interface isn't totally translated to spanish
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1104131
Title:
** Summary changed:
- Include translation .po's in the source?
+ Include Unity's translations directly in the source
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/884784
Title:
Include Unity's
Hi Bulgarian translators,
Has the issue been fixed for you ?
sincerely
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/666056
Title:
ext3 translated as ext4 in live installer
To manage
** Summary changed:
- Translation files are no longer installed in quantal
+ gnome-panel : Translation files are no longer installed in quantal
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1055295
** Summary changed:
- 4 lines are still not being translated
+ Ubiquity : 4 lines are still not being translated
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/769192
Title:
Ubiquity : 4 lines are
** Summary changed:
- Untranslated strings in the main window
+ computer-janitor : Untranslated strings in the main window
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/643519
Title:
** Summary changed:
- Outdated Traditional Chinese translation of Blueman
+ Blueman : Outdated Traditional Chinese translation
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1087890
Title:
Blueman
** Summary changed:
- The Skip button appears untranslated
+ Ubiquity : The Skip button appears untranslated
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/785055
Title:
Ubiquity : The Skip button
** Summary changed:
- Untranslated menu items in gui
+ Firefox : Untranslated menu items in gui
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/795859
Title:
Firefox : Untranslated menu items in gui
** Summary changed:
- City name appears in English
+ Ubiquity : City name appears in English
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/645093
Title:
Ubiquity : City name appears in English
To
** Summary changed:
- Thuderbird's interface isn't totally translated to spanish
+ Thuderbird's interface isn't totally translated to Spanish
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1104131
** Summary changed:
- Untranslated strings in trashapplet
+ trashapplet : Untranslated strings
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/581747
Title:
trashapplet : Untranslated strings
To
** Summary changed:
- Text goes out of window
+ rhythmbox : Text goes out of window
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/573891
Title:
rhythmbox : Text goes out of window
To manage
** Summary changed:
- Slovak (sk) translation
+ helix-player : Please add the Slovak (sk) translation
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/501537
Title:
helix-player : Please add the
Hi German translators,
has it been fixed for you ?
** Summary changed:
- Bad german translation for audio sink
+ Blueman : Bad German translation for audio sink
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
** Summary changed:
- Add a button Translate this description to crowdsource Package translations
+ DDTP : Add a button Translate this description to crowdsource Package
translations
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
** Summary changed:
- Wrong Norwegian translation
+ Unity Dash : Wrong Norwegian translation
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1167456
Title:
Unity Dash : Wrong Norwegian translation
** Summary changed:
- Wrong translation conveyance-Vermittlung
+ gnome-disk-utility : Wrong German translation of « conveyance » into «
Vermittlung »
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
** Summary changed:
- minor german translation issue in ldd
+ ldd : minor German translation issue
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1131640
Title:
ldd : minor German translation issue
** Summary changed:
- some popups in cryptkeeper remain in Spanish
+ cryptkeeper : some popups remain in Spanish
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1066790
Title:
cryptkeeper : some
** Summary changed:
- Add keywords in the .desktop file
+ Firefox : Add keywords in the .desktop file
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/950755
Title:
Firefox : Add keywords in the
** Summary changed:
- menu entrie for XSane is not translated
+ XSane : menu entry is not translated
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/667919
Title:
XSane : menu entry is not
Hi ttoine,
Has it been fixed ?
** Description changed:
- When installing Ubunt Studio Precise daily build or beta, the slideshow
+ When installing Ubuntu Studio Precise daily build or beta, the slideshow
is not in french.
--
You received this bug notification because you are a member of
** Summary changed:
- Wrong encoding in pt.po
+ partimage : Wrong encoding in pt.po
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/838849
Title:
partimage : Wrong encoding in pt.po
To manage
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1054746
Title:
[FFe] [UIFe] No easy way to disable online-fetched results in
Aligning ubuntu-translations status on synaptic status
synaptic (0.80) unstable; urgency=low
* update translations from launchpad
-- Michael Vogt m...@debian.org Wed, 08 May 2013 21:11:11 +0200
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Fix Committed = Fix Released
--
You received
In the still true series, still true in 13.04 ?
--
You received this bug notification because you are a member of Kubuntu
Bugs, which is subscribed to qt4-x11 in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/513168
Title:
Printer options and other strings are not translatable
To manage
http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=raringlanguage=frview=packrepo=mainisok=allrownumber=100sortpopcon=nonepackagename
=language-pack-depage=null
Here's the link to the strings in question. I'd say it's a DDTP issue.
What would be, according to you, a better translation ?
This is a
** Summary changed:
- Wrong translation (Italian)
+ gnome-treak-tool : Wrong translation (Italian)
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1088597
Title:
gnome-treak-tool : Wrong translation
*** This bug is a duplicate of bug 991038 ***
https://bugs.launchpad.net/bugs/991038
App Install Data seems fully translated :
https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/it/+translate
Is the issue still there ? If so, You can
App Install Data seems fully translated :
https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/it/+translate
Is the issue still there ? If so, You can translate it using NightMonkey:
please ignore above comment
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/988360
Title:
Tooltip for Evolution not translated in Italian
To manage notifications about this bug go to:
** Summary changed:
- Add translation symptom
+ Apport : Add translation symptom
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/448335
Title:
Apport : Add translation symptom
To manage
** Summary changed:
- Update Basque translation
+ Ubufox : Update Basque translation
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/961602
Title:
Ubufox : Update Basque translation
To manage
** Summary changed:
- Translation for delete not shown
+ Seahorse : Translation for delete not shown
** Summary changed:
- Seahorse : Translation for delete not shown
+ Seahorse : Translation for delete not shown - Fixed upstream - debdiff
required
--
You received this bug notification
Still the same in Raring
https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/gnome-menus/+pots/gnome-menus/yo/+translate?batch=10show=allsearch=Aaye+si+Agbaye
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
** Also affects: software-center
Importance: Undecided
Status: New
** No longer affects: software-center
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
Title:
Software Centre,
Problem is: the sync seems to be manually done by MVO for now. The
export to production as well. I'd very much like it to be done daily for
the sync with Debian, and weekly for the push to production.
--
You received this bug notification because you are a member of Kubuntu
Bugs, which is
** Tags added: raring saucy
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1171163
Title:
Previews not using DDTP translations for descriptions (like the
Software Centre or Synaptic do)
To manage
I was wondering if it was possible to apply the patch and release it in
Raring, before Saucy ?
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1171163
Title:
Previews not using DDTP translations for
Here's a synaptic quick mockup. It would only show up for untranslated
or partially translated descriptions
** Attachment added: synaptic.jpg
https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+bug/376464/+attachment/3657359/+files/synaptic.jpg
--
You received this bug notification because you are a
And finally (after Synaptic and the Application Lens), here's a mockup
for the Software Centre
** Attachment added: Logithèque-Ubuntu_001.png
https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+bug/376464/+attachment/3657387/+files/Logith%C3%A8que-Ubuntu_001.png
--
You received this bug notification
** Tags added: lucid
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/530350
Title:
Gnubg is 2 years old in Ubuntu Lucid - please include latest version
from Debian
To manage notifications about
http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=raringlanguage=frview=apprepo=REPOSITORYisok=falserownumber=100sortpopcon=dscpackagename=KEYWORDpage=null
Two variables:
keyword
repository
** Summary changed:
- Synaptic should point to the DDTP
+ Software Centre, Synaptic should point to the DDTP
--
The button appears if the app description is untranslated.
** Attachment added: Mockup in the Application Lens
https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+bug/376464/+attachment/3650567/+files/mockup.png
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/740919
Title:
search for both localized and non-localized
Michael has imported the latest templates manually
It seems that auto import (daily ?) from Debian of po and pot has started
again. Is it something that will continue automatically on a daily basis ?
Thus I'm unsure as what the patch actually does. Once it's merged, it
will be time to close that
Public bug reported:
Last update is in november 2012, and large progress in translations has been
done ever since, especially in French.
https://code.launchpad.net/ubuntu/+source/ddtp-translations/+branches
** Affects: ddtp-translations (Ubuntu)
Importance: Undecided
Status: New
** Tags added: ddtp
** Tags added: crowdsourcing
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
Title:
Synaptic should point to the DDTP
To manage notifications about this bug go to:
** Also affects: ubuntu
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1106174
Title:
ddtp-ubuntu lp translations outdated in quantal
To manage
** Summary changed:
- Translation problem
+ some popups in cryptkeeper remain in Spanish
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1066790
Title:
some popups in cryptkeeper remain in Spanish
** Summary changed:
- Spanish translation errors
+ Spanish translation errors (atomix)
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1056922
Title:
Spanish translation errors (atomix)
To manage
** Summary changed:
- grammar mistake
+ grammar mistake in libright-http-connection-ruby-doc
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1093170
Title:
grammar mistake in
A solution might be to have a script to install Virtual Machines in several
languages and fill them up with Bogus Content that would be translated using
Launchpad.
Then when needed, the script would start the virtual machine, start the
applications needed using the terminal and fake keystrokes,
1 - 100 of 258 matches
Mail list logo