Hi Khaled,
El dv 16 de 04 de 2010 a les 19:11 +0200, en/na Khaled Hosny va
escriure:
On Fri, Apr 16, 2010 at 06:38:48PM +0200, David Planella wrote:
El dv 16 de 04 de 2010 a les 13:15 +0200, en/na David Planella va
escriure:
Hi Krasimir,
El ds 10 de 04 de 2010 a les 22:17 +0300,
if im not misunderstanding this i think they want to trance late ubuntu and
linux for human beings into their native language and language fonts.
2010/4/17 David Planella david.plane...@ubuntu.com
Hi Khaled,
El dv 16 de 04 de 2010 a les 19:11 +0200, en/na Khaled Hosny va
escriure:
On Fri,
Hi Krasimir,
El ds 10 de 04 de 2010 a les 22:17 +0300, en/na Krasimir Chonov va
escriure:
Hi there. I want to ask is there any issues if I write the word Ubuntu
in my native language. In this is case, the language is Bulgarian. I
just will write it with cyrillic characters, but the pronounce
On Fri, Apr 16, 2010 at 06:38:48PM +0200, David Planella wrote:
El dv 16 de 04 de 2010 a les 13:15 +0200, en/na David Planella va
escriure:
Hi Krasimir,
El ds 10 de 04 de 2010 a les 22:17 +0300, en/na Krasimir Chonov va
escriure:
Hi there. I want to ask is there any issues if I write
Hi there. I want to ask is there any issues if I write the word Ubuntu
in my native language. In this is case, the language is Bulgarian. I
just will write it with cyrillic characters, but the pronounce will
remain the same.
Best Regards
Krasimir Chonov
--
ubuntu-translators mailing list