In a message dated 2002-01-28 7:37:48 Pacific Standard Time,
[EMAIL PROTECTED] writes:
> I would like to add:
> How do they handle normalization?
> In Vietnam, many characters can be represented in several different ways:
> (1) fully precomposed (NFC)
> (2) base character and modifier precompose
In a message dated 2002-01-28 7:37:48 Pacific Standard Time,
[EMAIL PROTECTED] writes:
> I would like to add:
> How do they handle normalization?
> In Vietnam, many characters can be represented in several different ways:
> (1) fully precomposed (NFC)
> (2) base character and modifier precompose
Kana (Hiragana/Katakana):
Two (essentially) iso-phonic(?) systems, where each symbol
in one set has a corresponding symbol in the other set,
both denoting the same sound value.
The set of forms are historically unrelated.
There is little overlap in the for
David Starner said:
"Fraktur is not a different script from the Latin script, and therefore is
not encoded separately."
True, but Fraktur math characters are encoded in plane 1 for use in mathematics. These
characters are not intended to be used for natural language purposes (unless you think
hi all
can anybody
help me how to make a dynamic font which can use on any webserver without taking
care of domain and url... i dont want to specify url... so that anybody can use
font on any server
thanks
kundan
Daniel Yacob scripsit:
> The Quality and Standards Authority of Ethiopia is now requesting
> public input on the proposed national syllabary. Note that the
> closing date for comment submissions is the 2nd of March:
>
> http://www.qsae.org/web_en/Standards_info/Drafts.htm
I suggest that you
At 11:41 AM 1/29/02, Otto Stolz wrote:
>- Do "shamrock", "trefoil", and "clover" denote the same
> family of plants?
The same genus.
>- Is it really true that a native Englsh speaker does not
> link the form the clubs (card suit) symbol with a trefoil?
I know people who are so unfamiliar wi
At 10:57 AM 1/29/02, Michael Everson wrote:
>Whether or not that Wilkinson is right, I don't believe that the shamrock
>can be identified with the club suit, and I would ask that the note be
>removed. I'd just as soon the same thing hold for the note to the heart suit.
I agree with Michael on t
At 20:04 +0100 2002-01-29, Stefan Persson wrote:
>Concerning glyphs U+0364 and U+0366 at
>http://www.unicode.org/charts/PDF/U32-0300.pdf: Aren't these the same as
>U+0308 and U+030A? In old Swedish U+0364 was used for words written in
>Fraktur (non-loan words), while U+0308 was used for words writ
Hello Karl and others,
KP> While in Swedish this is a *tradition* according to Stefan, in German
KP> it is even a *rule*. The Duden says:
KP> "Fremdsprachige Wörter und Wortgruppen ... sind im Fraktursatz als
KP> Antiqua zu setzen", i.e. "Words of foreign languages and groups of
KP> them ... have
Am Dienstag, 29. Januar 2002 um 17:07 schrieb Stefan Persson:
SP> In old Swedish there was a tradition of writing words of foreign origin in
SP> the Roman type of letters (in Swedish referred to as "antikva"), while the
SP> rest of the words were written in Fraktur. ...
Am Dienstag, 29. Januar 2
On Tue, Jan 29, 2002 at 08:24:38PM +0100, Stefan Persson wrote:
> And so what? I thought the meaning of Unicode was that all languages should
> be fully supported in plain text, using one single font to displaying all of
> the characters. With old Swedish, this isn't possible.
No. Coptic and Gree
Greetings,
The Quality and Standards Authority of Ethiopia is now requesting
public input on the proposed national syllabary. Note that the
closing date for comment submissions is the 2nd of March:
http://www.qsae.org/web_en/Standards_info/Drafts.htm
thank you,
/Daniel
On Tue, Jan 29, 2002 at 08:41:45PM +0100, Otto Stolz wrote:
> So my questions are:
>
> - Do "shamrock", "trefoil", and "clover" denote the same
> family of plants?
>From The Collaborative International Dictionary of English [gcide]:
Shamrock [...]
Note: The original plant was probably
At 11:24 1/29/2002, Stefan Persson wrote:
> > Stefan Persson wrote:
> > > In old Swedish there was a tradition of writing words of
> > > foreign origin in the Roman type of letters (in Swedish
> > > referred to as "antikva"), while the rest of the words
> > > were written in Fraktur.
...
>And s
At 11:41 1/29/2002, Otto Stolz wrote:
>- Is there a difference between the clubs (card suit) symbol
> and the (Irish) shamrock symbol, in terms of character
> classes -- or, otherwise, could these be treated as glyph
> variants?
I think what Michael is talking about is a botanical symbol,
Stefan Persson wrote:
> In old Swedish there was a tradition of writing words of foreign origin in
> the Roman type of letters (in Swedish referred to as "antikva"), while the
> rest of the words were written in Fraktur.
Just a short supplement to Marco's answer:
The same scheme was used in Ge
- Original Message -
From: "Marco Cimarosti" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "'Stefan Persson'" <[EMAIL PROTECTED]>; "Unicode-listan"
<[EMAIL PROTECTED]>
Sent: den 29 januari 2002 19:39
Subject: RE: Proposing Fraktur
> Stefan Persson wrote:
> > In old Swedish there was a tradition of writing wor
Michael Everson had written:
> At some stage I will be requesting a shamrock,
I had written:
> What about U+2663?
Michael Everson wrote:
> A club is not a shamrock.
Sure, but is this relevant for the character at hand?
"What is in a name? That which we call a rose,
by any other name would
Concerning glyphs U+0364 and U+0366 at
http://www.unicode.org/charts/PDF/U32-0300.pdf: Aren't these the same as
U+0308 and U+030A? In old Swedish U+0364 was used for words written in
Fraktur (non-loan words), while U+0308 was used for words written in
"antikva" (loan words and most personal names)
At 09:39 -0800 2002-01-29, Kenneth Whistler wrote:
>Michael,
>
> > >>At some stage I will be requesting a shamrock, as this is used in a
>> >>number of dictionaries as a symbol denoting horticulture.
>> >
>> >What about U+2663?
>>
>> Where on earth did that annotation come from? A club is not
See also http://www.w3.org/International/O-charset.html to set the 'charset'
parameter in the Content-Type header of HTTP. Browser will give priority to
this encoding.
Francosi
> -Original Message-
> From: James Kass [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
> Sent: Tuesday, January 29, 2002 1:55 PM
> T
Stefan Persson wrote:
> In old Swedish there was a tradition of writing words of
> foreign origin in the Roman type of letters (in Swedish
> referred to as "antikva"), while the rest of the words
> were written in Fraktur.
I have seen the same usage in German, on an old Duden dictionary: words o
hi all
can anybody
help me how to make a dynamic font which can use on any webserver without taking
care of domain and url... i dont want to specify url... so that anybody can use
font on any server
thanks
kundan
Michael,
> From [EMAIL PROTECTED] Tue Jan 29 09:32 PST 2002
> Mime-Version: 1.0
> X-Sender: [EMAIL PROTECTED]
> Date: Tue, 29 Jan 2002 17:08:00 +
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: Re: Shamrock
> X-archive-position: 1265
> X-listar-version: Listar v1.0.0
> At 17:14 +0100 2002-01-29, Otto Stol
Thomas Tomosky wrote,
>
> On our web site, can I force the visitor's character set to be UTF-8?
> Unless their
> browser is set up properly, they can't view the site properly. As an
> alternative to
> providing instructions to them on how to do this, I would like to
> programmatically set
> the
- Original Message -
From: "Magda Danish (Unicode)" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: den 29 januari 2002 17:06
Subject: FW: Programmatic control of character set
> -Original Message-
> From: Tomosky, Thomas [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
> Sent: Tue 1/29/2002 7:47
At 17:14 +0100 2002-01-29, Otto Stolz wrote:
>Mr. Everson said:
>>At some stage I will be requesting a shamrock, as this is used in a
>>number of dictionaries as a symbol denoting horticulture.
>
>What about U+2663?
Where on earth did that annotation come from? A club is not a shamrock.
--
Mich
In old Swedish there was a tradition of writing words of foreign origin in
the Roman type of letters (in Swedish referred to as "antikva"), while the
rest of the words were written in Fraktur. This is similar to the difference
between katakana and hiragana/kanji in modern Japanese.
AFAIK, the cri
Actually, Rick, "Mr Yuk" was invented by the Poison Control Center of the
Children's Hospital of Pittsburgh, Pennsylvania, in 1971. It is the visual
inverse of the "Smiley Face", and was intented to warn pre-reading children
that the container's contents something bad for them. See:
http://www.ch
-Original Message-
From: Tomosky, Thomas [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Tue 1/29/2002 7:47 AM
To: '[EMAIL PROTECTED]'
Cc:
Subject: Programmatic control of character set
I looked through your web site, but
Mr. Everson said:
> At some stage I will be requesting a shamrock, as
> this is used in a number of dictionaries as a symbol denoting
> horticulture.
What about U+2663?
Best wishes,
Otto Stolz
H, this reminds me... Currently, I saw that search engines return the
results in a certain encoding. Therefore for some pages text excerpt (or
summary) cannot be shown. OK, this will get much better when the search
results will be in UTF-8.
I have one concern though. Conversion from an html f
On Monday, January 28, 2002, at 01:52 PM, Stefan Persson wrote:
> --- Michael Everson <[EMAIL PROTECTED]> skrev: >
> At 18:43 +0100 2002-01-28, Stefan Persson wrote:
>
>> No, but Apple's Unicode mapping tables indicate the
>> Private Use code
>> point they use for it.
>
> OK. Shouldn't it be ad
Mr Whistler parried:
>Mr. Everson said:
>
>> Actually, in my Gaelic fonts on the Mac OS I substituted the shamrock
> > for that position. At some stage I will be requesting a shamrock
>
>And will ye be askin' for the top to be green, and the bottom to be
>orange, now?
>
>http://www.gardence
35 matches
Mail list logo