Yes, thank you, that answers the question. Format rather than
repertoire. Please note, though, that the example given of a
localizable message string is also an example of a localized sentence.
On 2020-01-10 11:17 PM, Steven R. Loomis wrote:
James,
A localizable message string is one
James,
A localizable message string is one similar to those given in the example:
English: “The package will arrive at {time} on {date}.”
German: “Das Paket wird am {date} um {time} geliefert.”
The message string may contain any number of complete sentences, including zero
( “Arrival: {time}”
* sentences
On 2020-01-10 10:48 PM, James Kass wrote:
On 2020-01-10 9:55 PM, announceme...@unicode.org wrote:
But until now we have not had a syntax for localizable message
strings standardized by Unicode.
What is the difference between “localizable message strings” and
“localized
On 2020-01-10 9:55 PM, announceme...@unicode.org wrote:
But until now we have not had a syntax for localizable message strings
standardized by Unicode.
What is the difference between “localizable message strings” and
“localized sentances”? Asking for a friend.
hello.
you can browse to replies that are not quoted below from
https://unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2018-m05/0039.html .
where can i write some bug reports or feature requests in order to get
custom diacritic marks automatically positioned at right place above
and below arabic letters, and
5 matches
Mail list logo