Ricardo Castanho de Oliveira Freitas <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> On Friday 07 January 2005 08:42, Florin wrote:
> 
> Hi Florin!
> 
> So, where can we get started on the with the translation to 
> Brazilian-Portuguese?
> 
> What files should be the first?

I would recommend to wait until mid-february ... so we can finish first
with the actual MNF ...
 
> rgs,
> 
> Ricardo Castanho
> Brasil
> 
> > Ricardo Castanho de Oliveira Freitas <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> > > On Thursday 06 January 2005 15:26, Florin wrote:
> > > > sure, this can be very useful ... unfortunately it's a bit late for the
> > > > end of january when mnf2 will come out. But, if you do this ... I will
> > > > integrate your work in mnf3 :o)
> > > >
> > > > can you guys with cvs ? :o)
> > > >
> > > > sincerely,
> > >
> > > I could help Diego translating into Portuguese!
> > > Afterall that my profession. English-Portuguese-English Translator.
> >
> > great, I have planned to improve my brazilian (even if I understand most of
> > it ...) anyways :o)
> >
> > > Also, I could easily find at least one more translator to
> > > Brazilian-Portuguese task-force!
> > >
> > > Nice name, huh?
> >
> > indeed
> >
> > > The only problem would be with cvs!
> > > I�ve never dealt seriously with that!
> > >
> > > Any problem with this lack (cvs) ?
> >
> > no, there is no prb ... we can always find a solution ... one could get
> > the files from the web cvs frontend, translate them (they are text files)
> > and then send them to me by mail ... I will do the cvs commit

-- 
Florin                          http://www.mandrakesoft.com
                                http://people.mandrakesoft.com/~florin/

____________________________________________________
Want to buy your Pack or Services from MandrakeSoft? 
Go to http://www.mandrakestore.com
Join the Club : http://www.mandrakeclub.com
____________________________________________________

Reply via email to