Ricardo Castanho de Oliveira Freitas <[EMAIL PROTECTED]> writes: > On Friday 07 January 2005 08:42, Florin wrote: > > Hi Florin! > > So, where can we get started on the with the translation to > Brazilian-Portuguese? > > What files should be the first?
I would recommend to wait until mid-february ... so we can finish first with the actual MNF ... > rgs, > > Ricardo Castanho > Brasil > > > Ricardo Castanho de Oliveira Freitas <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > On Thursday 06 January 2005 15:26, Florin wrote: > > > > sure, this can be very useful ... unfortunately it's a bit late for the > > > > end of january when mnf2 will come out. But, if you do this ... I will > > > > integrate your work in mnf3 :o) > > > > > > > > can you guys with cvs ? :o) > > > > > > > > sincerely, > > > > > > I could help Diego translating into Portuguese! > > > Afterall that my profession. English-Portuguese-English Translator. > > > > great, I have planned to improve my brazilian (even if I understand most of > > it ...) anyways :o) > > > > > Also, I could easily find at least one more translator to > > > Brazilian-Portuguese task-force! > > > > > > Nice name, huh? > > > > indeed > > > > > The only problem would be with cvs! > > > I�ve never dealt seriously with that! > > > > > > Any problem with this lack (cvs) ? > > > > no, there is no prb ... we can always find a solution ... one could get > > the files from the web cvs frontend, translate them (they are text files) > > and then send them to me by mail ... I will do the cvs commit -- Florin http://www.mandrakesoft.com http://people.mandrakesoft.com/~florin/
____________________________________________________ Want to buy your Pack or Services from MandrakeSoft? Go to http://www.mandrakestore.com Join the Club : http://www.mandrakeclub.com ____________________________________________________
