--- libframeworkd-phonegui-efl-eo (kopio).po    2009-11-30
14:38:42.884922867 +0100
+++ libframeworkd-phonegui-efl-eo.po    2009-11-30 14:39:32.948923916 +0100
@@ -4,12 +4,12 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 22:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-13 15:29:00+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Last-Translator: Michael Moroni <[email protected]>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: \n"
+"X-Poedit-Language: Esperanto\n"

 #: src/phonegui-call.c:44
 #: src/view/contact-list-view.c:61
@@ -18,79 +18,79 @@
 #: src/view/dialer-view.c:96
 #: src/view/message-show-view.c:138
 msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Voki"

 #: src/phonegui-contacts.c:16
 #: src/view/dialer-view.c:258
 msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktoj"

 #: src/phonegui-dialer.c:16
 msgid "Dialer"
-msgstr ""
+msgstr "Kunmetilo"

 #: src/phonegui-dialog.c:14
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informoj"

 #: src/phonegui-incoming-message.c:16
 msgid "New Message"
-msgstr ""
+msgstr "Nova mesaĝo"

 #: src/phonegui-messages.c:16
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messaĝoj"

 #: src/phonegui-sim-auth.c:18
 msgid "SIM Auth"
-msgstr ""
+msgstr "SIM Registrado"

 #: src/phonegui-ussd.c:17
 msgid "Service Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datumservo"

 #: src/view/call-active-view.c:29
 msgid "Active call"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva voko"

 #: src/view/call-active-view.c:34
 #: src/view/call-incoming-view.c:40
 msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi"

 #: src/view/call-active-view.c:40
 #: src/view/call-common.c:33
 msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Laŭtigilo"

 #: src/view/call-active-view.c:46
 msgid "Keypad"
-msgstr ""
+msgstr "Klavaro"

 #: src/view/call-common.c:37
 msgid "No Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu laŭtigilo"

 #: src/view/call-common.c:46
 msgid "Show Keypad"
-msgstr ""
+msgstr "Montri klavaron"

 #: src/view/call-common.c:50
 msgid "Hide Keypad"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi klavaron"

 #: src/view/call-incoming-view.c:29
 msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "Eniranta voko"

 #: src/view/call-incoming-view.c:34
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Akcepti"

 #: src/view/contact-delete-view.c:73
 #: src/view/message-delete-view.c:74
 msgid "Do you really want to delete it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi vere volas forigi ĝin?"

 #: src/view/contact-delete-view.c:78
 #: src/view/contact-edit-view.c:341
@@ -98,7 +98,7 @@
 #: src/view/message-delete-view.c:77
 #: src/view/message-new-view.c:459
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jes"

 #: src/view/contact-delete-view.c:84
 #: src/view/contact-edit-view.c:347
@@ -106,18 +106,18 @@
 #: src/view/message-delete-view.c:83
 #: src/view/message-new-view.c:465
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"

 #: src/view/contact-edit-view.c:172
 #: src/view/contact-list-view.c:122
 #: src/view/contact-show-view.c:226
 msgid "New Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Nova kontakto"

 #: src/view/contact-edit-view.c:174
 #: src/view/contact-list-view.c:166
 msgid "Edit Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti kontakton"

 #: src/view/contact-edit-view.c:177
 #: src/view/contact-show-view.c:298
@@ -127,52 +127,52 @@
 #: src/view/message-show-view.c:107
 #: src/view/ussd-view.c:55
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi"

 #: src/view/contact-edit-view.c:183
 #: src/view/contact-show-view.c:235
 #: src/view/dialer-view.c:115
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi"

 #: src/view/contact-edit-view.c:189
 msgid "Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Nomo:"

 #: src/view/contact-edit-view.c:205
 msgid "Number: "
-msgstr ""
+msgstr "Numero:"

 #: src/view/contact-edit-view.c:336
 #: src/view/message-new-view.c:454
 msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi vere volas foriri?"

 #: src/view/contact-edit-view.c:376
 msgid "Loading... "
-msgstr ""
+msgstr "Ŝarĝante..."

 #: src/view/contact-list-view.c:55
 #: src/view/contact-show-view.c:94
 #: src/view/message-folder-view.c:71
 #: src/view/message-list-view.c:38
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nova"

 #: src/view/contact-list-view.c:67
 #: src/view/contact-show-view.c:106
 #: src/view/message-list-view.c:48
 #: src/view/message-show-view.c:117
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj"

 #: src/view/contact-list-view.c:84
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"

 #: src/view/contact-list-view.c:91
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti"

 #: src/view/contact-list-view.c:98
 #: src/view/contact-show-view.c:189
@@ -180,7 +180,7 @@
 #: src/view/message-show-view.c:131
 #: src/view/sim-auth-input-view.c:302
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi"

 #: src/view/contact-list-view.c:148
 #: src/view/dialer-view.c:208
@@ -188,11 +188,11 @@
 #: src/view/message-list-view.c:225
 #: src/view/message-show-view.c:168
 msgid "Compose SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Krei SMS"

 #: src/view/contact-list-view.c:182
 msgid "Delete Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi kontakton"

 #: src/view/contact-show-view.c:171
 #: src/view/contact-show-view.c:229
@@ -200,228 +200,228 @@
 #: src/view/message-new-view.c:337
 #: src/view/message-new-view.c:389
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭ"

 #: src/view/contact-show-view.c:183
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti"

 #: src/view/contact-show-view.c:212
 msgid "Modify Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti kontakton"

 #: src/view/contact-show-view.c:295
 msgid "Your storage is full. Before adding new contacts, you have to delete
some old ones."
-msgstr ""
+msgstr "Via spaco estas plena. Aldononte novajn kontaktojn, bonvolu forigi
kelkajn!"

 #: src/view/dialer-view.c:61
 msgid "Click to open contactlist."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaki por malfermi la liston de kontaktoj."

 #: src/view/dialer-view.c:90
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Alia"

 #: src/view/dialer-view.c:122
 msgid "Send SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi SMS"

 #: src/view/dialer-view.c:181
 #: src/view/message-new-view.c:206
 msgid "Add Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni kontakton"

 #: src/view/dialog-view.c:24
 msgid "Your storage is full. Please delete some messages or you are not
going to receive messages anymore!"
-msgstr ""
+msgstr "Via spaco estas plena. Bonvolu forigi kelkajn mesaĝojn aŭ vi ne
povos ricevi aliajn!"

 #: src/view/dialog-view.c:26
 msgid "GSM is not available, because no SIM card is present."
-msgstr ""
+msgstr "TSP ne disponebla, SIM ne enmetita."

 #: src/view/dialog-view.c:28
 msgid "Unknown message."
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata mesaĝo."

 #: src/view/message-delete-view.c:115
 msgid "Deleting.."
-msgstr ""
+msgstr "Foriganta..."

 #: src/view/message-folder-view.c:35
 msgid "Loading.."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝarĝanta..."

 #: src/view/message-folder-view.c:68
 msgid "Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Dosierujoj"

 #: src/view/message-folder-view.c:77
 #: src/view/message-list-view.c:79
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Montri"

 #: src/view/message-folder-view.c:100
 #, c-format
 msgid "%d messages"
-msgstr ""
+msgstr "%d messaĝoj"

 #: src/view/message-list-view.c:35
 msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Eniranta"

 #: src/view/message-list-view.c:62
 #: src/view/message-show-view.c:148
 msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Respondi"

 #: src/view/message-list-view.c:215
 msgid "SMS Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Respondi SMS"

 #: src/view/message-list-view.c:243
 msgid "Show Message"
-msgstr ""
+msgstr "Montri mesaĝon"

 #: src/view/message-list-view.c:263
 #: src/view/message-show-view.c:183
 msgid "Delete Message"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi mesaĝon"

 #: src/view/message-new-view.c:118
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Daŭrigi"

 #: src/view/message-new-view.c:175
 #, c-format
 msgid "%d characters left [%d]"
-msgstr ""
+msgstr "%d plurestitaj karaktroj [%d]"

 #: src/view/message-new-view.c:191
 msgid "Define Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti adresatojn"

 #: src/view/message-new-view.c:200
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi"

 #: src/view/message-new-view.c:212
 msgid "Add Number"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni numeron"

 #: src/view/message-new-view.c:218
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi"

 #: src/view/message-new-view.c:334
 msgid "Add a Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni kontakton"

 #: src/view/message-new-view.c:343
 #: src/view/message-new-view.c:395
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni"

 #: src/view/message-new-view.c:386
 msgid "Add a Number"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni numeron"

 #: src/view/message-new-view.c:493
 msgid "Sending.."
-msgstr ""
+msgstr "Sendanta.."

 #: src/view/message-show-view.c:102
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "De:"

 #: src/view/message-show-view.c:103
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dato:"

 #: src/view/message-show-view.c:104
 msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Statuso:"

 #: src/view/sim-auth-input-view.c:208
 msgid "Enter a NEW PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Tajpi novan PIN"

 #: src/view/sim-auth-input-view.c:214
 msgid "Confirm your NEW PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmo de nova PIN"

 #: src/view/sim-auth-input-view.c:296
 msgid "Please enter your PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu tajpi vian PIN"

 #: src/view/sim-auth-input-view.c:298
 msgid "Please enter your PUK"
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu tajpi vian PUK"

 #: src/view/sim-auth-input-view.c:308
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Bone"

 #: src/view/sim-auth-input-view.c:336
 msgid "Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolanta"

 #: src/view/sim-auth-input-view.c:341
 msgid "PIN correct"
-msgstr ""
+msgstr "PIN korektita"

 #: src/view/sim-auth-input-view.c:346
 msgid "PIN wrong"
-msgstr ""
+msgstr "PIN erarita"

 #: src/view/sim-auth-input-view.c:351
 msgid "PIN confirmation wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Erarita konfirmo de PIN"

 #: src/view/sim-auth-input-view.c:356
 msgid "New PIN saved"
-msgstr ""
+msgstr "Konservita nova PIN"

 #: src/view/sim-auth-input-view.c:361
 msgid "PUK wrong"
-msgstr ""
+msgstr "PUK erarita"

 #: src/view/sim-auth-input-view.c:366
 msgid "PIN must be 4-8 chars long"
-msgstr ""
+msgstr "PIN devu enhavi 4-8 numerojn"

 #: src/view/ussd-view.c:51
 msgid "Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Datumoj:"

 #: src/widget/elm_keypad.c:133
 msgid "ABC"
-msgstr ""
+msgstr "ABCĈ"

 #: src/widget/elm_keypad.c:134
 msgid "DEF"
-msgstr ""
+msgstr "DEFG"

 #: src/widget/elm_keypad.c:135
 msgid "GHI"
-msgstr ""
+msgstr "ĜHĤI"

 #: src/widget/elm_keypad.c:136
 msgid "JKL"
-msgstr ""
+msgstr "JĴKL"

 #: src/widget/elm_keypad.c:137
 msgid "MNO"
-msgstr ""
+msgstr "MNO"

 #: src/widget/elm_keypad.c:138
 msgid "PQRS"
-msgstr ""
+msgstr "PQRSŜ"

 #: src/widget/elm_keypad.c:139
 msgid "TUV"
-msgstr ""
+msgstr "TUŬV"

 #: src/widget/elm_keypad.c:140
 msgid "XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "WXYZ"
_______________________________________________
Shr-devel mailing list
[email protected]
http://lists.shr-project.org/mailman/listinfo/shr-devel

Reply via email to