--- libframeworkd-phonegui-efl-eo (kopio).po 2009-11-30 14:38:42.884922867 +0100 +++ libframeworkd-phonegui-efl-eo.po 2009-11-30 14:39:32.948923916 +0100 @@ -4,12 +4,12 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-15 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-13 15:29:00+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Michael Moroni <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: \n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
#: src/phonegui-call.c:44 #: src/view/contact-list-view.c:61 @@ -18,79 +18,79 @@ #: src/view/dialer-view.c:96 #: src/view/message-show-view.c:138 msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Voki" #: src/phonegui-contacts.c:16 #: src/view/dialer-view.c:258 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontaktoj" #: src/phonegui-dialer.c:16 msgid "Dialer" -msgstr "" +msgstr "Kunmetilo" #: src/phonegui-dialog.c:14 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informoj" #: src/phonegui-incoming-message.c:16 msgid "New Message" -msgstr "" +msgstr "Nova mesaĝo" #: src/phonegui-messages.c:16 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaĝoj" #: src/phonegui-sim-auth.c:18 msgid "SIM Auth" -msgstr "" +msgstr "SIM Registrado" #: src/phonegui-ussd.c:17 msgid "Service Data" -msgstr "" +msgstr "Datumservo" #: src/view/call-active-view.c:29 msgid "Active call" -msgstr "" +msgstr "Aktiva voko" #: src/view/call-active-view.c:34 #: src/view/call-incoming-view.c:40 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Fermi" #: src/view/call-active-view.c:40 #: src/view/call-common.c:33 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Laŭtigilo" #: src/view/call-active-view.c:46 msgid "Keypad" -msgstr "" +msgstr "Klavaro" #: src/view/call-common.c:37 msgid "No Speaker" -msgstr "" +msgstr "Neniu laŭtigilo" #: src/view/call-common.c:46 msgid "Show Keypad" -msgstr "" +msgstr "Montri klavaron" #: src/view/call-common.c:50 msgid "Hide Keypad" -msgstr "" +msgstr "Kaŝi klavaron" #: src/view/call-incoming-view.c:29 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "Eniranta voko" #: src/view/call-incoming-view.c:34 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Akcepti" #: src/view/contact-delete-view.c:73 #: src/view/message-delete-view.c:74 msgid "Do you really want to delete it?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi vere volas forigi ĝin?" #: src/view/contact-delete-view.c:78 #: src/view/contact-edit-view.c:341 @@ -98,7 +98,7 @@ #: src/view/message-delete-view.c:77 #: src/view/message-new-view.c:459 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jes" #: src/view/contact-delete-view.c:84 #: src/view/contact-edit-view.c:347 @@ -106,18 +106,18 @@ #: src/view/message-delete-view.c:83 #: src/view/message-new-view.c:465 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: src/view/contact-edit-view.c:172 #: src/view/contact-list-view.c:122 #: src/view/contact-show-view.c:226 msgid "New Contact" -msgstr "" +msgstr "Nova kontakto" #: src/view/contact-edit-view.c:174 #: src/view/contact-list-view.c:166 msgid "Edit Contact" -msgstr "" +msgstr "Redakti kontakton" #: src/view/contact-edit-view.c:177 #: src/view/contact-show-view.c:298 @@ -127,52 +127,52 @@ #: src/view/message-show-view.c:107 #: src/view/ussd-view.c:55 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fermi" #: src/view/contact-edit-view.c:183 #: src/view/contact-show-view.c:235 #: src/view/dialer-view.c:115 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Konservi" #: src/view/contact-edit-view.c:189 msgid "Name: " -msgstr "" +msgstr "Nomo:" #: src/view/contact-edit-view.c:205 msgid "Number: " -msgstr "" +msgstr "Numero:" #: src/view/contact-edit-view.c:336 #: src/view/message-new-view.c:454 msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi vere volas foriri?" #: src/view/contact-edit-view.c:376 msgid "Loading... " -msgstr "" +msgstr "Ŝarĝante..." #: src/view/contact-list-view.c:55 #: src/view/contact-show-view.c:94 #: src/view/message-folder-view.c:71 #: src/view/message-list-view.c:38 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nova" #: src/view/contact-list-view.c:67 #: src/view/contact-show-view.c:106 #: src/view/message-list-view.c:48 #: src/view/message-show-view.c:117 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Agordoj" #: src/view/contact-list-view.c:84 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #: src/view/contact-list-view.c:91 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redakti" #: src/view/contact-list-view.c:98 #: src/view/contact-show-view.c:189 @@ -180,7 +180,7 @@ #: src/view/message-show-view.c:131 #: src/view/sim-auth-input-view.c:302 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Forigi" #: src/view/contact-list-view.c:148 #: src/view/dialer-view.c:208 @@ -188,11 +188,11 @@ #: src/view/message-list-view.c:225 #: src/view/message-show-view.c:168 msgid "Compose SMS" -msgstr "" +msgstr "Krei SMS" #: src/view/contact-list-view.c:182 msgid "Delete Contact" -msgstr "" +msgstr "Forigi kontakton" #: src/view/contact-show-view.c:171 #: src/view/contact-show-view.c:229 @@ -200,228 +200,228 @@ #: src/view/message-new-view.c:337 #: src/view/message-new-view.c:389 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Antaŭ" #: src/view/contact-show-view.c:183 msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Redakti" #: src/view/contact-show-view.c:212 msgid "Modify Contact" -msgstr "" +msgstr "Redakti kontakton" #: src/view/contact-show-view.c:295 msgid "Your storage is full. Before adding new contacts, you have to delete some old ones." -msgstr "" +msgstr "Via spaco estas plena. Aldononte novajn kontaktojn, bonvolu forigi kelkajn!" #: src/view/dialer-view.c:61 msgid "Click to open contactlist." -msgstr "" +msgstr "Alklaki por malfermi la liston de kontaktoj." #: src/view/dialer-view.c:90 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Alia" #: src/view/dialer-view.c:122 msgid "Send SMS" -msgstr "" +msgstr "Sendi SMS" #: src/view/dialer-view.c:181 #: src/view/message-new-view.c:206 msgid "Add Contact" -msgstr "" +msgstr "Aldoni kontakton" #: src/view/dialog-view.c:24 msgid "Your storage is full. Please delete some messages or you are not going to receive messages anymore!" -msgstr "" +msgstr "Via spaco estas plena. Bonvolu forigi kelkajn mesaĝojn aŭ vi ne povos ricevi aliajn!" #: src/view/dialog-view.c:26 msgid "GSM is not available, because no SIM card is present." -msgstr "" +msgstr "TSP ne disponebla, SIM ne enmetita." #: src/view/dialog-view.c:28 msgid "Unknown message." -msgstr "" +msgstr "Nekonata mesaĝo." #: src/view/message-delete-view.c:115 msgid "Deleting.." -msgstr "" +msgstr "Foriganta..." #: src/view/message-folder-view.c:35 msgid "Loading.." -msgstr "" +msgstr "Ŝarĝanta..." #: src/view/message-folder-view.c:68 msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Dosierujoj" #: src/view/message-folder-view.c:77 #: src/view/message-list-view.c:79 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Montri" #: src/view/message-folder-view.c:100 #, c-format msgid "%d messages" -msgstr "" +msgstr "%d messaĝoj" #: src/view/message-list-view.c:35 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Eniranta" #: src/view/message-list-view.c:62 #: src/view/message-show-view.c:148 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Respondi" #: src/view/message-list-view.c:215 msgid "SMS Answer" -msgstr "" +msgstr "Respondi SMS" #: src/view/message-list-view.c:243 msgid "Show Message" -msgstr "" +msgstr "Montri mesaĝon" #: src/view/message-list-view.c:263 #: src/view/message-show-view.c:183 msgid "Delete Message" -msgstr "" +msgstr "Forigi mesaĝon" #: src/view/message-new-view.c:118 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Daŭrigi" #: src/view/message-new-view.c:175 #, c-format msgid "%d characters left [%d]" -msgstr "" +msgstr "%d plurestitaj karaktroj [%d]" #: src/view/message-new-view.c:191 msgid "Define Recipients" -msgstr "" +msgstr "Elekti adresatojn" #: src/view/message-new-view.c:200 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Sendi" #: src/view/message-new-view.c:212 msgid "Add Number" -msgstr "" +msgstr "Aldoni numeron" #: src/view/message-new-view.c:218 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Forigi" #: src/view/message-new-view.c:334 msgid "Add a Contact" -msgstr "" +msgstr "Aldoni kontakton" #: src/view/message-new-view.c:343 #: src/view/message-new-view.c:395 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aldoni" #: src/view/message-new-view.c:386 msgid "Add a Number" -msgstr "" +msgstr "Aldoni numeron" #: src/view/message-new-view.c:493 msgid "Sending.." -msgstr "" +msgstr "Sendanta.." #: src/view/message-show-view.c:102 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "De:" #: src/view/message-show-view.c:103 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Dato:" #: src/view/message-show-view.c:104 msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Statuso:" #: src/view/sim-auth-input-view.c:208 msgid "Enter a NEW PIN" -msgstr "" +msgstr "Tajpi novan PIN" #: src/view/sim-auth-input-view.c:214 msgid "Confirm your NEW PIN" -msgstr "" +msgstr "Konfirmo de nova PIN" #: src/view/sim-auth-input-view.c:296 msgid "Please enter your PIN" -msgstr "" +msgstr "Bonvolu tajpi vian PIN" #: src/view/sim-auth-input-view.c:298 msgid "Please enter your PUK" -msgstr "" +msgstr "Bonvolu tajpi vian PUK" #: src/view/sim-auth-input-view.c:308 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Bone" #: src/view/sim-auth-input-view.c:336 msgid "Checking" -msgstr "" +msgstr "Kontrolanta" #: src/view/sim-auth-input-view.c:341 msgid "PIN correct" -msgstr "" +msgstr "PIN korektita" #: src/view/sim-auth-input-view.c:346 msgid "PIN wrong" -msgstr "" +msgstr "PIN erarita" #: src/view/sim-auth-input-view.c:351 msgid "PIN confirmation wrong" -msgstr "" +msgstr "Erarita konfirmo de PIN" #: src/view/sim-auth-input-view.c:356 msgid "New PIN saved" -msgstr "" +msgstr "Konservita nova PIN" #: src/view/sim-auth-input-view.c:361 msgid "PUK wrong" -msgstr "" +msgstr "PUK erarita" #: src/view/sim-auth-input-view.c:366 msgid "PIN must be 4-8 chars long" -msgstr "" +msgstr "PIN devu enhavi 4-8 numerojn" #: src/view/ussd-view.c:51 msgid "Data:" -msgstr "" +msgstr "Datumoj:" #: src/widget/elm_keypad.c:133 msgid "ABC" -msgstr "" +msgstr "ABCĈ" #: src/widget/elm_keypad.c:134 msgid "DEF" -msgstr "" +msgstr "DEFG" #: src/widget/elm_keypad.c:135 msgid "GHI" -msgstr "" +msgstr "ĜHĤI" #: src/widget/elm_keypad.c:136 msgid "JKL" -msgstr "" +msgstr "JĴKL" #: src/widget/elm_keypad.c:137 msgid "MNO" -msgstr "" +msgstr "MNO" #: src/widget/elm_keypad.c:138 msgid "PQRS" -msgstr "" +msgstr "PQRSŜ" #: src/widget/elm_keypad.c:139 msgid "TUV" -msgstr "" +msgstr "TUŬV" #: src/widget/elm_keypad.c:140 msgid "XYZ" -msgstr "" +msgstr "WXYZ"
_______________________________________________ Shr-devel mailing list [email protected] http://lists.shr-project.org/mailman/listinfo/shr-devel
