On Sunday 14 February 2010 21:01:32 Jens Seidel wrote:
> On Sun, Feb 14, 2010 at 08:26:46PM +0200, John Proios wrote:
> > This is the Greek translation of libphone-ui-shr
> >
> > # translation of el.po to
> > # German translations for libframeworkd-phoneui-efl
>
> Again, if this is the Greek translation why are so many lines wrong?
>
> > # This file is put in the public domain.
> > #
> > # John Proios <[email protected]>, 2010.
> > #: src/view/sim-auth-input-view.c:279
>
> Remove the line above!
>
> > msgid ""
> > msgstr ""
> > "Project-Id-Version: el\n"
> > "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> > "POT-Creation-Date: 2009-12-01 21:15+0200\n"
> > "PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:23+0200\n"
> > "Last-Translator: John Proios <[email protected]>\n"
> > "Language-Team:  <[email protected]>\n"
> > "MIME-Version: 1.0\n"
> > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> > "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
> >
> > #: src/view/contact-delete-view.c:89 src/view/message-delete-view.c:106
> > msgid "Do you really want to delete it?"
> > msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά την διαγραφή;"
>
> There is no "?" in Greek?
>
> > msgid "Delete"
> > msgstr " Διαγραφή"
> >
> > #: src/view/contact-show-view.c:672
> > msgid "Field: "
> > msgstr "Πεδίο:"
>
> Check spaces!
>
> Jens
> _______________________________________________
> Shr-devel mailing list
> [email protected]
> http://lists.shr-project.org/mailman/listinfo/shr-devel

Ok jens. I check all po files from "bugs" and send again patch file 
with .desktop translate.
_______________________________________________
Shr-devel mailing list
[email protected]
http://lists.shr-project.org/mailman/listinfo/shr-devel

Reply via email to