>>182 doesn't mean "call-waiting", it can mean "call-waiting", "queued"...
It's the same thing isn't it? If you've got a "call-waiting", then your call is queued to be answered. And you're queuing, you're a call that is waiting to be answered. For me, call-waiting is a type of queue (a queue of one). -----Original Message----- From: sip-implementors-boun...@lists.cs.columbia.edu [mailto:sip-implementors-boun...@lists.cs.columbia.edu] On Behalf Of Iñaki Baz Castillo Sent: 10 June 2009 21:30 To: sip-implementors@lists.cs.columbia.edu Subject: Re: [Sip-implementors] Indicating "Call Waiting" in a 1XX response El Miércoles, 10 de Junio de 2009, Dale Worley escribió: > > Do you mean that the UAC could display the reason phrase in *English*? > > IMHO a standarized code or "string" should be needed for this > > instead of a custom string in English. > > Strictly speaking, the UAC would display the reason phrase in whatever > language the reason phrase is written in. And since SIP uses Unicode > consistently... Try > http://www.evertype.com/standards/csur/tengwar.html > or http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Unicode_characters#Dingbats So, if something is written with Unicode encoding... it becomes automatically readable by anyone in the world? Great, I'll talk my grandmother about it. XD Ok, imagine that 180 and 183 don't exist. Instead an unique 101 code exists and the description is the reason phrase. But any device could write that description in whatever language (as you suggested above for 182 code) so: SIP/101 Ringing <-- English SIP/101 Sonando <-- Spanish SIP/101 Session Progress <-- English SIP/101 Early Session <-- English too SIP/101 En progreso <-- Spanish I'm sure that you don't agree with this "feature", so why do you suggest exactly the same for 182? Note that 182 doesn't mean "call-waiting", it can mean "call-waiting", "queued"... Another possibility would take place if we all agree on the real meaning of 182: could it mean that the called has received the call but he is already on other call? In that case 182 would just mean "call-waiting in remote side", so our intelligent UAC doesn't require to "translate" the reason phrase and display it to the user. Thanks. -- Iñaki Baz Castillo <i...@aliax.net> _______________________________________________ Sip-implementors mailing list Sip-implementors@lists.cs.columbia.edu https://lists.cs.columbia.edu/cucslists/listinfo/sip-implementors _______________________________________________ Sip-implementors mailing list Sip-implementors@lists.cs.columbia.edu https://lists.cs.columbia.edu/cucslists/listinfo/sip-implementors