On Jun 27, 2006, at 1:12 AM, Natevw wrote: > Mark Zealey wrote: >> Traditionally [] are used to denote just that, so I'd keep them in >> (see the >> varous greek modules which use [] as a 'dubious' reading of the >> text). >> >> M >> > > So there is no way to add italics to text in a verse-per-line format?
Encode each line as OSIS. In the conf, indicate that OSIS is being used. > > > > >> On Saturday 24 June 2006 12:26 am, Natevw wrote: >> >>> Thanks to Steve @ genevabible.org, I have created a basic (no >>> footnotes >>> and NT only currently) module of his updated-spelling 1560/1599 >>> Geneva >>> Bible. >>> >>> As my time permits and his proofreading progresses I'm hoping to >>> make an >>> OSIS module with the footnotes and such, but for now I just used >>> a v-p-l >>> file he graciously sent. Words added in translation are marked with >>> square brackets ( not [part of] the latin sources ). Can I >>> replace these >>> with some sort of marker, keeping the verse-per-line format, that >>> will >>> let these words render in italics? >>> >>> >>> thanks, >>> -natevw >>> >>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> sword-devel mailing list: [email protected] >>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel >>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page >> >> > > _______________________________________________ > sword-devel mailing list: [email protected] > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page _______________________________________________ sword-devel mailing list: [email protected] http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
