Tim has over-simplified the situation.
Other systems include different ways of abbreviating the books.
In the following, "Am" is an abbreviation which does not include the end of the word, while Jas (ie James) does include the end of the word, so it shouldn't have a dot after it,
which results in different systems:

Am.7   and Jas 1
Am.7   and Jas.1
Am. 7   and Jas 1
Am. 7   and Jas. 1

Also, in numbering, the Dead Sea Scrolls have re-popularised the use of dots instead of colons, ie

Am 7.1-3, 4-5

And we haven't dealt with variations in listing other chapters

Am 7.1-3; 8.1-2
Am 7:1-3. 8:1-2
etc

And then we have the problem of references which span a chapter:

Am 7.1--8.2   [or use an 'en' dash]
Am 7.1-8.2
Am 7.1 - 8.2
etc

There are so many 'standards' that it is best simply to pick the one which works best for you and stick to it.

I'd suggest the following is the best compromise between humans and people.

Amo 7.1-2; 8.1-2--9.2: Thus says the Lord....
Jos Ant 1.2.15: On this day...
1QS 3.1
4Q496 2.6.1
4Qp.Is.a 1.1
b.San 15.a-b  [this means folio 15, sides a and b]

This uses:
- no dots but a space after the abbreviation of the title of the work
- preceding dot instead of superscript (the "a" at the end of "4Qp.Is" is normally superscript) - normal numbers where possible (ie no Roman numerals but occasionally you need lower case letters)
- no italics ("Ant" is normally in italic, as a non-Biblical book title)
- 3-letter Bible book abbreviation (preferably the same as that used by BibleWorks and others) - dots dividing between verses, chapters, books and any other levels of division.
- single hyphen for spans of verses
- double hyphen for spans of chapters
- semi-colon for separate references
- colon used to separate a reference from the content


David IB

At 21:58 17/06/2010, David Haslam wrote:

Tim Bulkeley has written a short item on this topic here.

http://bigbible.org/sansblogue/bible/non-anglophone-bible-references/
Non-Anglophone Bible references

The topic arises out of his frustration at having to perform a massive
search and replace task to submit an article to a certain European
theological journal.

As many CrossWire developers are Anglophone, this may prompt some further
thoughts that could benefit all our projects.

David


--
View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Non-Anglophone-Bible-references-tp2259480p2259480.html
Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.

_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to