2011/8/18 Pieren <pier...@gmail.com> > On Thu, Aug 18, 2011 at 1:23 PM, Simone Saviolo > <simone.savi...@gmail.com> wrote: > > > > surface=paved is just as precise as species=Juglans regia. It's up to the > > consumers to adapt it to their audience. Also, I'd expect that a > Frenchmen > > understands that a certain road is paved without the need to call it > > goudronné. > > Secondarily, the Juglans regia is known in Italian as "noce da frutto", > or > > also as "noce bianco". Let's suppose a similar ambiguity exists in the > > language of choice (UK English?): how would you understand that a > thousand > > trees marked "noce da frutto" are actually the same as the other thousand > > marked "noce bianco"? On the other hand, Juglans regia is unique and > > internationally acknowledged. > > Ciao, > > Simone > > So, you blame my examples but you agree with my suggestion to remove > the tags translations in the wiki. >
For species, yes. For tags whose values are in a finite set, yes. For freetext tags, absolutely not. > Pieren > Ciao, Simone
_______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging