+1 to use wikidata. I had once thinking about same purpose. :) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/enshrine
But many place of worship in Japanese have multiple dedication gods. And when we would like to express using semi-colon (;), multi-lingual approach would be fail into complex array. e.g. If a shrine dedicates 3 gods. in Japanese Kanji = 天照大御神; 月讀命; 素戔嗚尊 in English = Amaterasu-Oomikami; Tsukuyomi-no-Mikoto; Susanoo-no-Mikoto And each gods has "loc_name", "alt_name", or alternated writings. I was thinking about "dedication:N" (like Addr:N) once, but it is a bit troublesome. 2015-01-29 2:10 GMT+09:00 Martin Koppenhoefer <dieterdre...@gmail.com>: > > 2015-01-28 17:12 GMT+01:00 André Pirard <a.pirard.pa...@gmail.com>: > >> Speaking of Vatican, i.e. Roman Catholic Church, Mary is Blessed, not >>> Saint. Her title is Beata Virgo Maria (Beata Vergine Maria in Italian, >>> Blessed Virgin Mary in English). She is an unordinary Blessed, as she and >>> her feasts are more important than those of the Saints; anyway, "Saint >>> Mary" is nothing but a popular name :-) >> >> >> >> Are you sure about this? Because I have heard about "Santissima Madre >> di Dio" (holiest mother of God) >> >> My reply was of course kidding. That, in Simone's terms, the Vatican use >> a popular language ;-) >> The fact is that in French, we use no such words as "Blessed". >> > > > the correct term in French is "bienheureux ou bienheureuse, le > qualificatif donné à une personne qui a été béatifiée" > http://fr.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9atification > > cheers, > Martin > > > _______________________________________________ > Tagging mailing list > Tagging@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging > > -- Satoshi IIDA mail: nyamp...@gmail.com twitter: @nyampire
_______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging