the google sheet is not perfect better link for view: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1DNNuPjjnp6oOXLS2Wtrn__NdCtFN7wy7Lvdm7K1bES0/edit?usp=sharing
Imre Samu <pella.s...@gmail.com> ezt írta (időpont: 2018. okt. 6., Szo, 12:39): > > think these unclear translations come from the fact different languages > make a different split in the world. > > As an example, in Spanish we have many different words (bar, mesón, > restaurante, cantina, café, cafetería, chiringuito, pub/bar de copas, > cervecería, bodeguilla, whiskería, taberna, txoko, peña) > > for what english splits into bar/restaurant/pub/café. > >Bars are for Spanish language what snow is for inuit language... > > agree, there are lots of cultural problems, translating is not easy. > > my aim to create a better translation for every language. Because clear > translation -> better data quality > > for example - "*words with multiple meanings" * > imho: there should be a better translation for showing the differences > between the *amenity=bank vs amenity=bench * > > es ( Spanish ) - imho: the editors can see the differences > > es *"Banco" * - Bank amenity/bank amenity=bank > es *"Banco / Asiento"* - Bench amenity/bench amenity=bench > > > but in this cases, I am not sure, that everybody sees the differences: > ca ( Catalan, Valencian ) > > ca "Banc" - Bank amenity/bank amenity=bank > ca "Banc" - Bench amenity/bench amenity=bench > > gl ( Galician ) > gl "Banco" - Bank amenity/bank amenity=bank > gl "Banco" - Bench amenity/bench amenity=bench > > eu ( Basque ) - added yesterday - not in the sheet > eu "Banku" - Bank amenity/bank amenity=bank > eu "Banku" - Bench amenity/bench amenity=bench > > > imho: > - The problem, that the translators don't have a tool to detect these > problems. > - (in Hungary) The hardcore OSM mappers don't use iD editor - They > prefer JOSM, so very hard to detect translation problems. > > > best, > Imre > > > > > José G Moya Y. <josem...@gmail.com> ezt írta (időpont: 2018. okt. 6., > Szo, 9:26): > >> I think these unclear translations come from the fact different languages >> make a different split in the world. As an example, in Spanish we have many >> different words (bar, mesón, restaurante, cantina, café, cafetería, >> chiringuito, pub/bar de copas, cervecería, bodeguilla, whiskería, >> taberna, txoko, peña) for what english splits into >> bar/restaurant/pub/café. Bars are for Spanish language what snow is for >> inuit language... >> >> Obviously the Spanish team is not interested in creating new categories >> as "amenity:meson: a dirty bar that also serves as cheap restaurant where >> you can drop olive kernels and prawn carcasses straight into the ground." >> or "amenity:chiringuito: a kiosk in the seashore where cheap food and drink >> is served at incredibly expensive prices." >> . >> But some users are interested in making these differences. >> >> Regards, >> >> José. >> >> >> >> >> El vie., 5 oct. 2018 a las 23:52, Imre Samu (<pella.s...@gmail.com>) >> escribió: >> >>> extra: >>> >>> Languages - sorted by FREQ of unclear translations : ( descending ) >>> * 61 tr >>> * 59 he >>> * 50 uk >>> * 40 da >>> * 38 it >>> * 36 ro >>> * 30 is >>> * 29 pl >>> * 27 lt >>> * 26 ast >>> * 25 ca >>> * 24 zh-TW >>> * 21 no >>> * 21 fi >>> * 20 vi >>> * 20 sl >>> * 20 ko >>> * 20 gl >>> * 20 el >>> * 19 lv >>> * 18 hr >>> * 18 fa >>> * 18 ar >>> * 16 sv >>> * 16 mk >>> * 16 et >>> * 14 sr >>> * 14 sk >>> * 14 ru >>> * 12 zh-HK >>> * 12 zh >>> * 12 pt-BR >>> * 12 pt >>> * 12 es >>> * 11 zh-CN >>> * 10 nl >>> * 10 id >>> * 10 de >>> * 10 af >>> * 8 ta >>> * 6 hu >>> * 6 eo >>> * 4 so >>> * 4 ja >>> * 4 dv >>> * 4 cs >>> * 4 bs >>> * 2 te >>> * 2 ms >>> * 2 ckb >>> * 2 bn >>> * 2 bg >>> >>> Imre >>> >>> >>> Imre Samu <pella.s...@gmail.com> ezt írta (időpont: 2018. okt. 5., P, >>> 23:00): >>> >>>> Hi, >>>> I have created an experimental QA report about the same/unclear >>>> translations. >>>> and now about ~450 unclear translations pair detected. >>>> ( same translations AND different osm keys! ) >>>> >>>> if you know any language - please check! ( discuss in your local osm >>>> list! ) >>>> >>>> Current status ( you can edit the "C" column - if you fixed ) >>>> >>>> https://docs.google.com/spreadsheets/d/1DNNuPjjnp6oOXLS2Wtrn__NdCtFN7wy7Lvdm7K1bES0/edit?usp=sharing >>>> >>>> comment: >>>> >>>> presetKey = tags0+tags1+tags2 + ... tags4 >>>> If you want to understand iD Editor presets >>>> * >>>> https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/data/presets/README.md >>>> * >>>> https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating >>>> this is related to: https://github.com/openstreetmap/iD/issues/5323 >>>> >>>> Example: >>>> >>>> hr Fakultetsko zemljište College Grounds amenity/college >>>> hr Fakultetsko zemljište University Grounds amenity/university >>>> hr Groblje Cemetery landuse/cemetery >>>> hr Groblje Graveyard amenity/grave_yard >>>> hr Knjižara Book Store shop/books >>>> hr Knjižara Stationery Store shop/stationery >>>> hr Krojač Tailor shop/tailor >>>> hr Krojač Dressmaker craft/dressmaker >>>> hr Odmorište Rest Area highway/rest_area >>>> hr Odmorište Service Area highway/services >>>> hr Travnjak Grassland natural/grassland >>>> hr Travnjak Grass landuse/grass >>>> hr Uspornik Speed Bump traffic_calming/bump >>>> hr Uspornik Speed Hump traffic_calming/hump >>>> hr Vinarija Wine Shop shop/wine >>>> hr Vinarija Winery craft/winery >>>> hr Zgrada fakulteta College Building building/college >>>> hr Zgrada fakulteta University Building building/university >>>> >>>> >>>> >>>> or >>>> >>>> >>>> it Campo da bocce Bowling Green leisure/pitch/bowls >>>> it Campo da bocce Boules/Bocce Court leisure/pitch/boules >>>> it Campo da gioco Sport Pitch leisure/pitch >>>> it Campo da gioco Recreation Ground landuse/recreation_ground >>>> it Capanno Shed building/shed >>>> it Capanno Hut building/hut >>>> it Cimitero Graveyard amenity/grave_yard >>>> it Cimitero Cemetery landuse/cemetery >>>> it Dormitorio Dormitory building/dormitory >>>> it Dormitorio Homeless Shelter amenity/social_facility/homeless_shelter >>>> it Foresta Wood natural/wood >>>> it Foresta Forest landuse/forest >>>> it Fotografo Photographer craft/photographer >>>> it Fotografo Photography Store shop/photo >>>> it Garage Garage building/garage >>>> it Garage Garages building/garages >>>> it Girello Play Roundabout playground/roundabout >>>> it Girello Basket Spinner playground/basket_spinner >>>> it Lavanderia Dry Cleaner shop/dry_cleaning >>>> it Lavanderia Laundry shop/laundry >>>> it Negozio Shop shop >>>> it Negozio Retail Building building/retail >>>> it Negozio di elettronica Electronics Store shop/electronics >>>> it Negozio di elettronica Radio/Electronic Component Store >>>> shop/radiotechnics >>>> it Sartoria Dressmaker craft/dressmaker >>>> it Sartoria Tailor shop/tailor >>>> it Scivolo Slide playground/slide >>>> it Scivolo Water Slide attraction/water_slide >>>> it Serra Greenhouse Horticulture landuse/greenhouse_horticulture >>>> it Serra Greenhouse building/greenhouse >>>> it Stadio Stadium leisure/stadium >>>> it Stadio Stadium Building building/stadium >>>> it Teleferica Goods Aerialway aerialway/goods >>>> it Teleferica Zip Wire playground/zipwire >>>> it Tombino Manhole manhole >>>> it Tombino Storm Drain manhole/drain >>>> it Vivaio Garden Center shop/garden_centre >>>> it Vivaio Plant Nursery landuse/plant_nursery >>>> >>>> >>>> Best, >>>> Imre >>>> >>>> _______________________________________________ >>> Tagging mailing list >>> Tagging@openstreetmap.org >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging >>> >> _______________________________________________ >> Tagging mailing list >> Tagging@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging >> >
_______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging