Just to inject a bit of OT here

- the EN name of the Vierwaldstättersee is Lake Lucerne

- the literal translation is "lake of the four forest settlements" (only
loosely related to the notion of cantons)

In both cases naming the lake  "Lucerne" or "Vierwaldstätten" would
obviously be nonsense.

Simon

Am 05.12.2018 um 19:55 schrieb marc marc:
> Le 05. 12. 18 à 19:36, Eugene Podshivalov a écrit :
>> The name tag is abused very often and systematically.  
>> https://www.openstreetmap.org/#map=18/48.86138/2.36028
> just because a hotel's name contains the word hotel does not necessarily 
> mean it is a false name. Some names are "hotêl abc" and not "abc"
>
> the same for the lakes.
> the lake near Geneva (France/Switzerland) is indeed called "Léman"
> and it is a tautology (an error) to say Lake Léman.
> But the "lake of the 4 cantons" in Switzerland is called the "lake of 
> the 4 cantons". If you ask someone where "of the 4 cantons" are located, 
> he don't understand what you're talking about because that not its name.
> _______________________________________________
> Tagging mailing list
> Tagging@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Reply via email to