On 5/12/20 10:40 PM, Sören Reinecke via Talk-africa wrote:
I am Sören Reinecke from Trufi Association. We help communities in developing 
countries to organize their public transport (pt) e.g. we work with the 
community from Accra, Ghana. Aside from providing the pt navigation app and the 
infrastructure behind it (e.g. OTP server etc.) we also show mappers how to add 
bus routes to OpenStreetMap ( 
https://mapping-bus-routes.readthedocs.io/en/master/ ).

My question is: Does your community need a translation into French? If yes, I 
would set up the translation infrastructure and invite the onces wanting to do 
the translation work.

Hello Sören. talk-africa@openstreetmap.org is English language only but, in French-speaking West Africa, the Openstreetmap contributors use French almost exclusively in their Openstreetmap practice. French translation proves valuable in including them.

cc: Nathalie Sidibe, from Openstreetmap Mali, who is fluent in English but very aware of how much French translations are required in her local community - she can give you the local perspective.



_______________________________________________
Talk-africa mailing list
Talk-africa@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-africa

Répondre à