Thanks Sören for sharing here, and JML for the comments, this post was initially shared on t.me/osmafrica where we have somehow diverse language representation and I recommended for it be posted here too, Looping in Talk-ML, CI and TG as well.
Cordialement, Am Mi., 13. Mai 2020 um 15:02 Uhr schrieb Jean-Marc Liotier <j...@liotier.org >: > On 5/12/20 10:40 PM, Sören Reinecke via Talk-africa wrote: > > I am Sören Reinecke from Trufi Association. We help communities in > developing countries to organize their public transport (pt) e.g. we work > with the community from Accra, Ghana. Aside from providing the pt > navigation app and the infrastructure behind it (e.g. OTP server etc.) we > also show mappers how to add bus routes to OpenStreetMap ( > https://mapping-bus-routes.readthedocs.io/en/master/ ). > > > > My question is: Does your community need a translation into French? If > yes, I would set up the translation infrastructure and invite the onces > wanting to do the translation work. > > Hello Sören. talk-africa@openstreetmap.org is English language only but, > in French-speaking West Africa, the Openstreetmap contributors use > French almost exclusively in their Openstreetmap practice. French > translation proves valuable in including them. > > cc: Nathalie Sidibe, from Openstreetmap Mali, who is fluent in English > but very aware of how much French translations are required in her local > community - she can give you the local perspective. > > > > _______________________________________________ > Talk-africa mailing list > Talk-africa@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-africa > -- -Enock
_______________________________________________ Talk-africa mailing list Talk-africa@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-africa