El 12/02/2010 20:37, Jorge Luis Chamorro dijo : > Alguna idea sobre cual es el termino correcto o el termino marino para > "punta" y su traduccion ? . > Estoy cargando playas , bahias , caletas etc e intento cargar el termino > adecuado en land= , pero tengo algunas areas marcadas como punta Asconarse o > punta Gallows pero no se si es el termino adecuado y menos aun su traducion . > Es terreno sobre la costa con una pequeña punta , no lo encontre en > http://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Accidentes_geogr%C3%A1ficos > > Saludos > > Punta es un término correcto en castellano: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=punta, acepción 9.
Un buen sinónimo es cabo, o en inglés cape. _______________________________________________ Talk-ar mailing list Talk-ar@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ar