Hallo Erik,
Prachtig gedaan. Toch een kleine opmerking. Bij Kapel schrijf je in de twee kolom: amenity=place_of_worship In de derde kolom (opmerkingen) schrijf je= amenity=chapel moet dat niet: place_of_worship:type=chapel zijn? Gebruiken we voor een kruis dan ook shrine? Guy Vanvuchelen Van: EeBie [mailto:ebe...@gmail.com] Verzonden: zaterdag 16 februari 2013 10:23 Aan: OpenStreetMap Belgium Onderwerp: Re: [OSM-talk-be] Josm Presets / 'Hoe map ik een kerk/kapel ...' Geheel onbevangen vertaalde ik het item 'Kerk' uit het Duits voor "Hoe map ik een ..". Place_of_worship' blijkt achteraf één van de thema's waar al jaren discussie over bestaat. Ik voelde mij geroepen om op basis van reacties en vroegere discussies een stand van zaken op te maken: ik heb 'Kerk' gewijzigd en onderwerpen 'Kapel' en ' Kapelletjes en Kruisbeelden' bijgemaakt. Foto's staan er (nog) niet bij. Het is een wiki. Verbeteren is toegestaan. Groeten, Erik Op 15 februari 2013 08:18 schreef Marc Gemis <marc.ge...@gmail.com> het volgende: ik ben altijd zo vroeg op in de week :-) Er staat nog een foutje in (daarnet gezien). Hoe kan ik dat nu wijzigen op de wiki zodat het ook in de downloadable versie goed komt ? Ben de menuutjes nog wat aan het herschikken en aan het werken aan kerken, kapelletjes enzo. Zoals gisteren al halvelings vermeld, komt de "Hoe map ik een" pagina niet overeen met hoe ik de Engels-talige pagina's interpreteer. Mijn interpretatie ligt meer in de lijn met die van Sander (zie mail gisteren). Guy heeft er nog een ander idee over en wil feitelijk gedetailleerder gaan (kapelletjes in een boom bv,) Ik weet nog niet hoe ik dat ga aanpakken. m 2013/2/15 Jo <winfi...@gmail.com> Wow, je was vroeg op :-) Ik heb er nog wat spelfoutjes uitgehaald. source:maxspeed=BE:urban heb ik weggehaald. Er staat al traffic:zone=BE:urban. Volgens mij is dat voldoende om aan te geven dat die straat binnen de bebouwde kom ligt. Ik heb hem ook hier gezet: http://josm.openstreetmap.de/wiki/Presets/BENELUX Binnen een paar dagen, staat hij dan ook in het lijstje van JOSM (bereikbaar via F12) Jo Op 15 februari 2013 05:28 schreef Marc Gemis <marc.ge...@gmail.com> het volgende: Een verbeterde versie. 1) Glasbol ook vertaald 2) Het 'a' tje dat een fout gaf bij Guy eruit (erin gesukkeld na mijn laatste test en voor het verzenden naar de lijst) 3) Zonder de icon verwijzingen. Bij mij (Josm 5697 op OS X) gaven die geen probleem. Corrected version 1) Glasbol translated in English 2) Removed an additional 'a' (got in the file after the last test and before sending to the list) 3) No references to 'icon' - they were only in a version that I send to Jo and did not give a problem on JOSM 5697 on OS X. m _______________________________________________ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be _______________________________________________ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be _______________________________________________ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
_______________________________________________ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be