Well that kind of settles it then. If the city of Ottawa says lowercase,
then it should be lowercase. It's an interesting legislative difference
between Quebec and Ontario that I didn't know about.

I've always been a little uneasy with having the whole "rue Laurier" in
the name tag and it always made more sense to me if the scheme were
something closer to name = Laurier, street_type = rue, etc though that
runs into other problems in its own right and the current scheme is
probably best and the problem solved by better parsing/searching at the
application level. Anyway, that's a disucssion for the tagging list and
not this one.

Cheers,

Charles

On 09/26/2016 10:47 PM, Kevin Farrugia wrote:
> The Ontario Geographic Names Board is only responsible for naming
> unincorporated places and natural features.
>
> Street names are under the jurisdiction of the municipalities in
> Ontario, so in the case of Ottawa (a single tier municipality) the
> City decides what the proper format is.  If the City decides that it
> will display rue, ave, etc. as lowercase, then that's the proper way,
> regardless of what Quebec's language authority says or the Académie
> française says.  The Ottawa data shows the street type being lowercase
> as do the street signs, so I would say that's pretty definitive of the
> street's proper name.
>
> -Kevin Farrugia
> kevinfarru...@gmail.com <mailto:kevinfarru...@gmail.com>
>
> 2016-09-26 22:29 GMT-04:00 Charles Basenga Kiyanda
> <perso...@charleskiyanda.com <mailto:perso...@charleskiyanda.com>>:
>
>     Juste. La commission de toponymie indique aussi que l'inscription
>
>     Rue Laurier Street
>
>     serait incorrected, mais la justification est un article de la charte
>     Québécoise de la langue française qui ne s'applique évidemment pas en
>     Ontario.
>
>     Ceci dit, une note intéressante est dans le document de la
>     commission de
>     toponymie:
>
>     "On ne doit en aucun cas conclure que l’affichage autorisé d’une forme
>     odonymique autre que le nom officiel accorde implicitement un statut
>     officiel ou officieux à cette autre forme"
>
>     Des fois, les municipalités font des erreurs d'affichage.
>     J'imagine que
>     l'Ontario a une règle semblable. Ceci dit, peut-être qu'il faudrait
>     demander au Ontario Geographic Names Board. Ça semble être l'organisme
>     qui ressemble le plus à la Commission de Toponymie au Québec.
>
>     
> https://dr6j45jk9xcmk.cloudfront.net/documents/4011/gnb-frenchnames-stel02-207467.pdf
>     
> <https://dr6j45jk9xcmk.cloudfront.net/documents/4011/gnb-frenchnames-stel02-207467.pdf>
>
>     Cheers,
>
>     Charles
>
>     On 09/26/2016 10:16 PM, Gordon Dewis wrote:
>     > And according to the document, the mandate of la Commission de
>     > toponymie the guide in question only has a mandate for the
>     province of
>     > Quebec ("
>     > La Commission de toponymie, quant à elle, a pour mandat d’effectuer
>     > l’inventaire des noms de lieux */sur l’ensemble du territoire
>     > québécois/*, de les normaliser, de les of cialiser et de les
>     > diffuser.”. (emphases added)
>     >
>     > The standard for the City of Ottawa appears to be different.
>     >
>     >   —G
>     >
>     >> On Sep 26, 2016, at 2:44 PM, Loïc Haméon <hame...@gmail.com
>     <mailto:hame...@gmail.com>
>     >> <mailto:hame...@gmail.com <mailto:hame...@gmail.com>>> wrote:
>     >>
>     >> Bonne trouvaille Pierre!
>     >>
>     >>
>     >> For our English-speaking colleagues who might find it wearisome to
>     >> work through the French language info, I will cite the specific
>     >> street-names guide
>     >>
>     
> (http://www.toponymie.gouv.qc.ca/ct/pdf/guideaffichageodonymique.pdf?ts=0.9319020490929337
>     
> <http://www.toponymie.gouv.qc.ca/ct/pdf/guideaffichageodonymique.pdf?ts=0.9319020490929337>):
>     >> "Sur une plaque de rue ou un panneau de signalisation, l'élément
>     >> générique débute par la particule de position".
>     >>
>     >> Loïc
>     >>
>     >>
>     >
>     >
>     >
>     > _______________________________________________
>     > Talk-ca mailing list
>     > Talk-ca@openstreetmap.org <mailto:Talk-ca@openstreetmap.org>
>     > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
>     <https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca>
>
>
>
>     _______________________________________________
>     Talk-ca mailing list
>     Talk-ca@openstreetmap.org <mailto:Talk-ca@openstreetmap.org>
>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
>     <https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca>
>
>


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca

Reply via email to