2009/6/5 Karel Volný <ka...@seznam.cz>:
>
> Zdravím,
>
>> už se opakuji, ale je to jiná otázka. Jestli housenumber=č.p. nebo
>> housenumber=č.o. nezávisí na jménu druhého tagu. Tyto dvě věci
>> nemíchejme.
>
> tady mi něco uniká ... jestliže si někdo vymyslí, že číslo popisné bude cpát
> do "konskriptionsnummer", tak to, zda číslo popisné budeme cpát do
> "housenumber" je zcela jiná otázka? - takže to budeme diskutovat zcela
> nezávisle na sobě a můžeme skončit s tím, že číslo popisné bude duplicitně v
> "konskriptionsnummer" a zároveň v "housenumber"?

Jasně, omlouvám se. Asi jsem byl včera večer už unavený. Každopádně
zatím nejkonstruktivnější návrh (ve vedlejším threadu) stejně počítá s
"nějakým" samostatným tagem pro číslo popisné. Mám velký strach, že
tuto diskuzi bude potřeba dokončit.

>> > - nezlobte se na mě, ale vy kdo to prosazujete, to jste asi a) spadli z
>> > jahody, b) už léta žijete v nějaké jiné zemi a na situaci v rodné vísce
>> > jste zapomněli, c) v životě jste nevytáhli paty z vaší velkovesnice, ve
>> > které se omylem dá něco najít i podle čísel orientačních, někam za humna,
>> > kde jsou pouze čísla popisná
>>
>> Renderování č.p. sám prosazuji. Viz archiv talk@ a talk...@.
>
> ovšem v opačném gardu než jak to v ČR funguje ... anebo vůbec neumím anglicky,
> pokud je stále řeč o tomto postu:
> http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2009-May/036901.html ... takže
> opakuju, a), b) nebo c)?

Narodil jsem se ve Slatině, žiji 3/4 roku v Edinburghu a chystám se
nějaký rok zůstat v Praze. Jaký to má vliv na číslování domů? Tady
zase něco uniká mně.

>> > nebýt tohoto příspěvku, na kterej reaguju, tak si celou dobu myslím, že
>> > se jenom hádáte, jestli má být číslo orientační německy nebo anglicky
>> > (což mi přijde divný, používat němčinu pro něco, co se prý nyní používá
>> > jen v neněmecky mluvících zemích, ale budiž), nicméně je-li to takhle ...
>> > tak co, a), b) nebo c)?
>>
>> Bohužel vycházíte z nepravdivé informace (opět se budu opakovat).
>> Konskriptionsnummer se používá mj. v Rakousku a Německu (i když ne jako
>> hlavní systém číslování), ...
>
> to opravdu nebylo těžištěm mého příspěvku, ale budiž - takže, když se to prý
> používá, tak by jiště na podložení tohoto tvrzení byl nějaký příklad, kde je
> to v OSM použité?

Dobře, navrhujete tedy anglický ekvivalent 'conscriptionnumber'? Řeknu
Vám, jak jsme dospěli ke 'konskriptionsnummer'.

Tohle téma jsem otevřel 2x na talk@ a v talk-cz@ se teď řeší potřetí.
Každou chvíli se objeví někdo, kdo minulou diskuzi (ve stejném mailing
listu) neviděl a navrhne něco, co už se dávno zavrhno.

Konskriptionsnummer vyšel vyšel jako závěr 2. kola diskuzí na talk@ i
talk...@. Přitom je to jediný návrh, proti kterému je nejvážnější
výtka "náchylnost na překlepy". Máte-li někdo jiný nápad, jak tagovat
čísla popisná, navrhněte ho, oběhněte kolečko na talk@ i talk-cz@ a
sdělte mi výsledek. Přeji pěkné dny ztrávené psaním desítek mailů. Já
už na to nemám nervy a začíná mi to být jedno.

Jen upozorňuji, že 'addr:alternatenumber' ani 'addr:[cokoli]ref' v
diskuzích neprošlo z důvodů vážnějších než jsou "překlepy".

S pozdravem,
Radek Černoch

_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

Odpovedet emailem