2009/6/5 Karel Volný <ka...@seznam.cz>: > > Zdravím, > >> už se opakuji, ale je to jiná otázka. Jestli housenumber=č.p. nebo >> housenumber=č.o. nezávisí na jménu druhého tagu. Tyto dvě věci >> nemíchejme. > > tady mi něco uniká ... jestliže si někdo vymyslí, že číslo popisné bude cpát > do "konskriptionsnummer", tak to, zda číslo popisné budeme cpát do > "housenumber" je zcela jiná otázka? - takže to budeme diskutovat zcela > nezávisle na sobě a můžeme skončit s tím, že číslo popisné bude duplicitně v > "konskriptionsnummer" a zároveň v "housenumber"?
Jasně, omlouvám se. Asi jsem byl včera večer už unavený. Každopádně zatím nejkonstruktivnější návrh (ve vedlejším threadu) stejně počítá s "nějakým" samostatným tagem pro číslo popisné. Mám velký strach, že tuto diskuzi bude potřeba dokončit. >> > - nezlobte se na mě, ale vy kdo to prosazujete, to jste asi a) spadli z >> > jahody, b) už léta žijete v nějaké jiné zemi a na situaci v rodné vísce >> > jste zapomněli, c) v životě jste nevytáhli paty z vaší velkovesnice, ve >> > které se omylem dá něco najít i podle čísel orientačních, někam za humna, >> > kde jsou pouze čísla popisná >> >> Renderování č.p. sám prosazuji. Viz archiv talk@ a talk...@. > > ovšem v opačném gardu než jak to v ČR funguje ... anebo vůbec neumím anglicky, > pokud je stále řeč o tomto postu: > http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2009-May/036901.html ... takže > opakuju, a), b) nebo c)? Narodil jsem se ve Slatině, žiji 3/4 roku v Edinburghu a chystám se nějaký rok zůstat v Praze. Jaký to má vliv na číslování domů? Tady zase něco uniká mně. >> > nebýt tohoto příspěvku, na kterej reaguju, tak si celou dobu myslím, že >> > se jenom hádáte, jestli má být číslo orientační německy nebo anglicky >> > (což mi přijde divný, používat němčinu pro něco, co se prý nyní používá >> > jen v neněmecky mluvících zemích, ale budiž), nicméně je-li to takhle ... >> > tak co, a), b) nebo c)? >> >> Bohužel vycházíte z nepravdivé informace (opět se budu opakovat). >> Konskriptionsnummer se používá mj. v Rakousku a Německu (i když ne jako >> hlavní systém číslování), ... > > to opravdu nebylo těžištěm mého příspěvku, ale budiž - takže, když se to prý > používá, tak by jiště na podložení tohoto tvrzení byl nějaký příklad, kde je > to v OSM použité? Dobře, navrhujete tedy anglický ekvivalent 'conscriptionnumber'? Řeknu Vám, jak jsme dospěli ke 'konskriptionsnummer'. Tohle téma jsem otevřel 2x na talk@ a v talk-cz@ se teď řeší potřetí. Každou chvíli se objeví někdo, kdo minulou diskuzi (ve stejném mailing listu) neviděl a navrhne něco, co už se dávno zavrhno. Konskriptionsnummer vyšel vyšel jako závěr 2. kola diskuzí na talk@ i talk...@. Přitom je to jediný návrh, proti kterému je nejvážnější výtka "náchylnost na překlepy". Máte-li někdo jiný nápad, jak tagovat čísla popisná, navrhněte ho, oběhněte kolečko na talk@ i talk-cz@ a sdělte mi výsledek. Přeji pěkné dny ztrávené psaním desítek mailů. Já už na to nemám nervy a začíná mi to být jedno. Jen upozorňuji, že 'addr:alternatenumber' ani 'addr:[cokoli]ref' v diskuzích neprošlo z důvodů vážnějších než jsou "překlepy". S pozdravem, Radek Černoch _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz