Dovolim si oponovat. Zdaleka to neni vzdy. Znam lidi a mista, kde pokud ma budova c.p. treba 20 a orientacni 7, casto se rika Jarni 20 a orientacni se ignoruje. A pak se ti stane, ze vlastne stejne nevis, do jakeho domu jdes, protoze existuje i cp 20 i co 20. Proto alespon ja mam zazite, ze vzdy udavam Jarni 20/7, pokud jsou mi ta cisla znama. Jinak to totiz muze vest ke zmatkum.
K Radomír Černoch napsal(a): > 2009/6/5 Pavel Kovář <f...@vsetin.org>: > >> No doteď žiju v domnění že pro jednozančné určení budovy by mi mělo >> stačit město a č.p. >> > > Pro jednoznačné určení domu je třeba jedno z následujících > 1) město + ulice + č. orientační > 2) městská čtvrt + č. popisné > 3) městská čtvrt + č. evidenční > Přičemž možnost použití pravidla 1) implikuje pravidlo 2). Naopak to > neplatí. Použití pravidla 3) se vylučuje s použitím ostatních > pravidel. > > >> Jesli wikipedia nelže tak evidenční číslo je vlastně popisným číslem u >> dočasných staveb >> > > Je to pravda. Používá se také pro chaty či menší domky na zahradách. > Slovo "dočasné" tedy nemusí znamenat, že se dům bude brzy bourat. > > >> k čemu je to orientační číslo dobré ? >> > > Ve městech se č. popisná špatně pamatují, protože mají příliš mnoho > cifer a dvě po sobě následující čísla mohou být na opačných stranách > městské části. > > Tady je možná dobré místo pro zdůraznění, že když ve městě řeknete > "Jarní 50", myslí se tím _vždy_ číslo orientační. Používání čísel > popisných zkrátka není ve městech zažité. Proto by mapa vždy měla > číslo orientační obsahovat. > > S pozdravem, > Radek Černoch > > >> S pozdravem >> Pavel Kovář >> >> Petr Nejedlý napsal(a): >> >>> Tomáš Tichý napsal(a): >>> >>>>> což odpovídá bodům 1 a 3, pokud za first dosadíme č.p. a second č.o. >>>>> >>>>> co se týče čísla evidenčního, klonil bych se spíše k jeho nezapisování do >>>>> housenumber - v systému má jiný význam >>>>> >>>>> >>>>> >>>> Někdo tu uváděl příklad, kdy mu chodí pošta na č.ev., takže by se >>>> hodit mohlo. Nemáte někdo nějaký příklad adresy s č.ev.? >>>> Je to ale asi dost okrajový problém, takže pokud by to bránilo obecné >>>> shodě, můžeme je zatím vypustit. >>>> K diskuzi předkládám kompromisní návrh - č.ev. vkládat do tagu i s >>>> textem, např. "č.ev. 20", to by mohlo předejít většině problémů. >>>> >>>> >>> V obcance mam: Peklov 8E, coz je samozrejme blbost, ale je to kratsi a >>> posta si s tim >>> take poradi. >>> Kdyz do mapy.cz zadate "Pekov 8", dostanete jednoznacnou odpoved i s >>> vysvetlenim, >>> ze se jedna o "Peklov ev.č. 8, Hřebeč, okres Kladno" >>> Z toho mi vychazi jako vcelku rozumne ulozit: >>> addr:housenumber = "ev.č. 8" >>> >>> Nenik >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Talk-cz mailing list >>> Talk-cz@openstreetmap.org >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >>> >> _______________________________________________ >> Talk-cz mailing list >> Talk-cz@openstreetmap.org >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >> >> > > > > _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz