zdravím, je tu takový drobný problémek - u KČT neumí pravopis a komolí spoustu názvů
a jaksi se mi vnitřně příčí, když znám správnou podobu, abych do mapy psal chybnou, jenom proto, abychom byli konzistentní s databází KČT (a učil tak další a další lidi špatný název místo správného) ale na druhou stranu chápu, že mapa by měla zachycovat reálný stav, a když je na rozcestníku napsáno například "Pod Templštýnem", tak bysme to měli mít v mapě taky, přestože správně je Templštejn (a na jiných mapách je to tak uvedeno) - člověk když to v reálu vidí, tak to pochopí, ale problém to může být třeba při vyhledávání, nemluvě o zcela strojovém zpracování problém by asi řešilo důsledné použití "name" pro správný název a "official_name" pro nesprávný, ale někde formálně uváděný čili pak už by to byla jen otázka přidat patřičnou podporu do stylů, aby se to pěkně zobrazovalo - asi nelze čekat, že náhodný uživatel vyrenderované mapy bude shánět zdrojová data, aby se podíval, jestli tam ještě nějaké jiné jméno je, když to v mapě mu nesedí takže pro co všechno by to chtělo pořešit? - já jsem teď narazil na ty rozcestníky, viděl někdo něco jiného takového? nějaké jiné návrhy než name/official_name? K. _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz