Zdrojem dat pro mapy.cz je shocart a shocart samozřejmě čerpá z UIR. Já bych tam nechal oficiální název, nebudeme přece zavádět speciality jen pro OSM, navíc Hněvkovice jsou i někde na Vysočině jako obec. Tady jsou to části obce, tak proč to řešit a vymýšlet si něco extra.
Dvojjazyčné názvy bych rozhodně nezaváděl, nejsme protektorát. Obec má své oficiální jméno a to se používá všude, je jedno, zda je u hranic. Mapa je pro všechny, ne jen pro ty v okolí. On 28/02/12 13:44, "Petr Morávek [Xificurk]" wrote: > Mike wrote: >> Ahoj, >> >> ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak >> je i podle UIR, tak bych to tak nechal. >> >> Mike >> >> [1] >> http://www.mapy.cz/#x=14.446173&y=49.197222&z=13&c=23-31-14-30-28-29-27 > > Sice to nemám nikde oficiálně potvrzeno, ale vsadil bych boty, ze zdrojem > dat pro mapy.cz je právě UIR-ZSJ. > > Osobně si myslím, že hodnota tagu name by měla být stejná jako to, co je v > terénu napsáno na ceduli na začátku/konci obce (NEmyšleno ve významu > administrativním, ale obecně jakéhokoliv "sídla"). Ostatní názvy se můžou > dávat do official_name, alt_name atp. Dokonce bych se vůbec nebránil tomu, > aby v name bylo pojmenování dvojjazyčně - samozřejmě jen v některých > pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu. A samostatná jména se > pak můžou dát do konkrétnějších tagů name:cs, name:de, name:pl... > > Petr Morávek aka Xificurk > > > > > _______________________________________________ Talk-cz mailing list > Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz