Dne 21.5.2017 v 23:20 Michal Fabík napsal(a):
> Tam se to totiž často vyskytuje v názvech rozcestníků ("Dolní Lhota, nám." 
> apod.), evidentně je to doslova opsané z těch
> cedulí, nevím jestli to v takových případech není lepší zachovat (i když mě 
> momentálně nenapadá proč).

Protože se ty rozcestníky tak jmenují. Dost často existuje:
* Dolní Lhota, nám.
* Dolní Lhota, nádr.
Takže vynechat to nejde, protože by byli dva rozcestníky stejného jména.
Na ceduli se to nepíše rozepsané. Zřejmě kvuli místu. A pokud je to tam tak 
napsáno zkratkou, tak se ten rozcestník tak
holt jmenuje.
Já osobně to opisuji přesně jak to je na té ceduli. Dost často se vyskytují 
různé varianty:
* Dolní Lhota (nádr.)
* Dolní Lhota, nádr.
apod.
Nesnažím se o žádnou unifikaci, protože tak to je napsáno na ceduli, tak to tak 
má být. Já jen popisuji realitu.
Je teda pravda že ikonu autobus a vláčku nahrazuji "bus" resp. "nádr." ačkoliv 
by se asi nějaký unicode znak našel :)

Mirek

_______________________________________________
Talk-cz mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

Odpovedet emailem