Dne 21.5.2017 v 23:20 Michal Fabík napsal(a):
> Tam se to totiž často vyskytuje v názvech rozcestníků ("Dolní Lhota, nám."
> apod.), evidentně je to doslova opsané z těch
> cedulí, nevím jestli to v takových případech není lepší zachovat (i když mě
> momentálně nenapadá proč).
Protože se ty rozcestníky tak jmenují. Dost často existuje:
* Dolní Lhota, nám.
* Dolní Lhota, nádr.
Takže vynechat to nejde, protože by byli dva rozcestníky stejného jména.
Na ceduli se to nepíše rozepsané. Zřejmě kvuli místu. A pokud je to tam tak
napsáno zkratkou, tak se ten rozcestník tak
holt jmenuje.
Já osobně to opisuji přesně jak to je na té ceduli. Dost často se vyskytují
různé varianty:
* Dolní Lhota (nádr.)
* Dolní Lhota, nádr.
apod.
Nesnažím se o žádnou unifikaci, protože tak to je napsáno na ceduli, tak to tak
má být. Já jen popisuji realitu.
Je teda pravda že ikonu autobus a vláčku nahrazuji "bus" resp. "nádr." ačkoliv
by se asi nějaký unicode znak našel :)
Mirek
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz