Ahoj, On Sat, 12 Jan 2019 at 11:16, Pavel Zbytovský <zbytov...@gmail.com> wrote:
> pokud byste měl někdo chuť, budu rád za pomoc s překlady v editoru iD [1]. > taky mi přišlo oznámení, zkusím tomu pár chvilek věnovat. Aktuální terminologický slovníček: > - node = *bod* (nikoliv uzel) > - way = *linie* (nikoliv cesta) > Aniž bych do toho teď chtěl víc rýpat, tak čistě ze zvědavosti: kde se vzalo přesvědčení, že je vhodnější překládat *node* jako *bod* a *way* jako *cesta*? (*feature* jako *prvek* je naprosto "all right") H.
_______________________________________________ talk-cz mailing list talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz https://openstreetmap.cz/talkcz