Moin, place=municipality kommt englischen Wiki vor, im deutschen jedoch nicht: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:place
In Deutschland kommt das Tag weniger als 30 Mal vor. Wäre es nicht das treffendere Tag für Gemeinden, die derzeit zumeist mit place=village getaggt werden? place=village scheint mir eher dann zutreffend, wenn es innerhalb eines offiziellen place=suburb weitere baulich geschlossene Ortsteile laut Ortseingangsschildern gibt. Das Problem bei place=municipality für Gemeinden ist aber, dass dann der Gemeindename selbst in der höchsten Zoomstufe auf osm.org nicht mehr gerendert wird, deren Ortsteile (place=suburb) hingegen schon. Wir taggen zwar nicht für den Renderer aber damit wäre die Orientierung in den höheren Zoomstufen komplett weg. Wenn municipality für Gemeinden verwendet werden soll, müssten sie spätestens zusammen mit den suburbs gerendert werden, besser noch früher. Für place=town ist angegeben, dass es für Orte mit mehr als 10.000 Einwohner angemessen sei. Darüber hinaus soll es sich um Städte handeln. Was aber ist mit einer "Gemeinde", die 20.000 Einwohner hat und dort die Großklinik für die umliegenden (auch kreisfreien) "Städte" (und einen Landkreis) angesiedelt ist, die alle kein Krankenhaus aufweisen und die Gemeinde zudem Einkaufszentren und große Gewerbegebiete aufweist? _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de