On Thu, Jun 5, 2008 at 11:11 AM, Claudius Henrichs <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I strongly oppose a multisuer translation as in the result you are > likely to end up with different translations for the same term. Better > to form a core team of two people dealing with this.
Two people who translate a application in every language even if they are no nativ speakers? Isn't this supposed to end up in something like "Stecke Nippel A von durch Lasche in Gegenseite"? _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de