Two people for each langauge :) Martin Thurau: > On Thu, Jun 5, 2008 at 11:11 AM, Claudius Henrichs <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >> I strongly oppose a multisuer translation as in the result you are >> likely to end up with different translations for the same term. Better >> to form a core team of two people dealing with this. >> > > Two people who translate a application in every language even if they > are no nativ speakers? > Isn't this supposed to end up in something like "Stecke Nippel A von > durch Lasche in Gegenseite"? >
_______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de