Markus schrieb: > Liebe Schlüssel-Erfinder, > >>>> Bürobedarf -> > office_supplies > stationery > > Wieso nicht einfach "Bürobedarf"?!
Ich bin da strikt dagegen, da das zu heilloßem Durcheinander führt. Wenn wir in jeder der 1800 Sprache, die es auf der Welt gibt, ein eigenes Tagging-Schema etablieren, explodieren irgendwann die Zuordnungsfiles für z.B. die Navigationssysteme oder den Renderer. Irgendwann hast Du dann nämlich eine Europakarte auf dem Navi und in jedem Land ist die Bäckerei anders markiert. Nein, hier müssen wir uns gute Begriffe überlegen und Engländer fragen, die wissen, wovon sie reden. Ich habe auf jeden Fall mal beide Begriffe in meinem Oxford nachgeschlagen. Ich habe hier mal die Erklärungen: _stationery:_ (1) Materials for writing and for using in an office, for example paper, pens and envelopes (2) Special paper for writing letters on Der zweite Vorschlag ist nicht aufgeführt.
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de