Hallo Martin, >> Wir brauchen ein Attribut für *Sprache* und eines für *Schrift* >> und zwar in den jeweiligen Kombinationen. > > soweit ich weiss, ist Schrift kein Problem, da wir utf codieren
_Schrift darstellen_ Schriften darstellen ist mit UTF-8 problemlos. _Schrift übertragen_ Die Schwierigkeit ist, Namen die in einer fremden Schrift vorliegen, in eine andere Schrift zu übertragen. Denn dabei kann man nicht Buchstaben für Buchstaben übersetzen. Bei einigen Schriften gibt es gar keine solchen "Buchstaben". Die Stichworte heissen: Transkription (Aussprache-basiert) http://de.wikipedia.org/wiki/Transkription_(Schreibung) Transliteration (Schrift-basiert) http://de.wikipedia.org/wiki/Transliteration Das ist ein hochkomplexes Gebiet. Ich verstehe davon nichts. Da müssen Fachleute ran. Hier gibt es auch keine Möglichkeit, das zu erfassen "was man sieht", denn auf dem Orsschild sieht man immer nur die vor Ort gerade gültige Schrift. Ausnahme: Manche Kommunen verwenden auf einigen Ortsschildern zusätzlich zu ihrer lokalen Schrift eine lateinische Schrift (gesehen in China, Griechenland, Ägypten). Gruss, Markus _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de