Am 08.03.2011 21:39, Claudius:
Am 08.03.2011 13:25, Walter Nordmann:

Mitja Kleider wrote:

Suche ich eine Wohngebietsstraße in Nominatim wie z.b.
"bahnhofstraße, Lemgo", dann erhalte ich als Ausgabe:
Ortsgebiet Bahnhofstraße, Brake, Lemgo, Lippe, Regierungsbezirk .....

Wo gibt es denn die Nominatim-Übersetzung?

http://translatewiki.net/w/i.php?title=Osm:Geocoder.search_osm_nominatim.prefix.highway.residential/de&action=edit&loadgroup=out-osm-site&loadtask=view

http://translatewiki.net/w/i.php?title=Osm:Geocoder.search_osm_nominatim.prefix.landuse.residential/de&action=edit&loadgroup=out-osm-site&loadtask=view


Das sind allerdings verschiedene Übersetzungen...

Aber Nominatim macht weder "Wohnstraße" noch "Siedlung" draus sondern in
beiden Fällen "Ortsgebiet".
Daher greifen beide Einträge nicht. Aber warum???

Die Übersetzungs-Updates von Translatewiki sind leider nicht sonderlich
regelmäßig. Zudem weiß ich nciht, ob der MapQuest-Nominatim auch seine
Übersetzungen von da bezieht. Ich meine, dass ich den Bug früher schon
mal gesehen und er dann auch gefixt wurde. Ich frag mal nach.

Der "Ortsgebiet"-Fehler ist jetzt behoben. An der Sache mit dem "Dokumentation"-Link bin ich noch dran.

Claudius


_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an