Hallo.

Am 20.12.2011 12:38, schrieb Markus:
>> Darstellung in unterschiedlichen Sprachen, sofern sinnvoll
> Die ist eigentlich fast nie sinnvoll.
> International hat man sich auf Endonyme geeinigt.
> http://de.wikipedia.org/wiki/Endonym
> Unterscheiden musst man aber verschiedene Schriftsysteme.

Das sehe ich nicht so.
Also es mag sein das es auf einer politisch korrekten Karte so wäre,
aber wenn ich als naiver deutscher eine Karte der Welt anschaue, dann
würde ich mir wünschen, dass da "Tokio" steht, auch wenn das Endonym (in
unserem Schriftsystem) "Tokyo" lautet. Ein Engländer hat da vielleicht
andere Vorlieben.
Auch "Prag" würde ich gerne so lesen, nicht "Praha".

Als es letztes Mal um diese Dinge ging, kam natürlich sofort das
Beispiel der früher mal besetzten Gebiete und deren damaligem
(aufgezwungenem) Namen. Das sind anders gelagerte Fälle und da könnte
ich dir zustimmen. Auch wenn ich da gut fände wenn die verbreiteten
Exonyme irgendwo für eine Suchfunktion hinterlegt wären.


>> generisches Tag für "Kurzform"
>> Da könnte z.B. "Ffm" für "Frankfurt am Main" eingetragen werden.
> Ach so meinst Du das - das gehört m.E. eher in die Liste gebräuchlicher
> Zusätze und deren Schreibweisen.
> Unter "Kurzform" hatte ich verstanden "s'Ländle"
> (statt Baden-Württemberg)

Das würde ich jetzt eher in die Kindergarten-Ecke stellen. Ich glaube es
gibt niemanden, der sich nicht darüber im Klaren ist, dass "s'Ländle"
auch einen anderen Namen hat (und diesen auch nennen kann; ob man ihn
dann korrekt schreiben kann ist wieder was anderes). Ich würde "Ba-Wü"
als Kurzform hinterlegen. :)

Gruß, Bernd

-- 
Pessimismus wird nur von den Optimisten verbreitet. Die Pessimisten sparen
ihn für schlechtere Zeiten auf.  - Gabriel Laub

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an