Se te entiende perfectamente en inglés, Emilie. You've made yourself understood. :)
¿Hay alguna propuesta al estilo de lo que comenta Emilie para España? Si no la hay, creo que debiéramos de planteárnoslo, puede ser algo muy útil. 2010/6/4 Emilie Laffray <emilie.laff...@gmail.com> > > > 2010/6/4 Jonay Santana <jonay.sant...@gmail.com> > > Buenos días a todos. Sigo mapeando un poco a mi ritmo, y bueno, me he >> encontrado con que en el Wiki, para los sitios "School", no hay >> modificadores, aparte de name y operator. En Canarias al menos hay un montón >> de colegios distintos, según el tipo de enseñanza que se dé a los críos, >> cómo se les organice, si sólo van críos o va más gente... Tenemos CEIPs >> (Colegio de Enseñanza Infantil y Primaria), CEPAs, CEDs, y así un montón de >> variantes (se pueden consultar en [1]). ¿No hay ninguna manera de >> diferenciar de qué tipo de colegio hablamos exactamente? >> >> [1]. >> http://www.gobiernodecanarias.org/educacion/DGC/DirCentros/scripts/default.asp?categoria=37 >> > > We had a similar problem in France, which we fixed by adding a secondary > tag school:fr = name of the French school type. We keep the category > kindergarten, school, university and so on, but we explain it by using that > extra layer, so we keep compatibility with the world map, while having extra > precision. > > Responder en castellano no esta muy facil para mi. > > Emilie Laffray > > _______________________________________________ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > > -- Jonay
_______________________________________________ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es