El 30/03/11 19:52, Jonay Santana escribió:
Entonces, resumiendo, y si no hay nadie que se oponga a que este
matrimo... estooo, a usar esta normalización, lo dejamos así:
Oficina bancaria:
amenity = bank
name = nombre de la oficina
o del banco al que pertenece la oficina [1]. Lo digo porque, que yo
sepa, la mayoría de las oficinas bancarias no tienen nombre, sólo el
número que las identifica. Otra cosa es que a nivel coloquial se diga
"la de la calle tal", pero creo que en ningún sitio figura lo de calle
tal como nombre de la sucursal.
[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbank
operator = entidad a la que pertenece
atm = yes/no
Cajero automático (otro nodo, junto al de la oficina):
amenity = ATM
network = Servired / Red6000 / 4B
fee = la comisión que cobren, que casi siempre será "varies"
drive_through = yes / no
Si quisiésemos rizar el rizo, podríamos añadir a la oficina bancaria
su código, con bic = 00000. Y en el wiki también habla de poner si
tiene cámaras o no; personalmente no conozco ninguna oficina bancaria
que no tenga al menos una cámara de vigilancia.
¿Estamos todos de acuerdo? ¿Se me queda algo fuera?
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es