Para evaluar si una notación es menos confusa, más clara o más rápida de
interpretar sería bueno recurrir a los casos de uso.

Tú planteas uno:
1. Saber cuál es el origen y el destino de una ruta de autobús.

Hay otros dos, desde mi perspectiva de usuario del transporte público, más
prácticos:
2. Saber qué líneas salen de una parada.
3. Saber qué líneas llegan a una parada.


Reconozco que, para los que leemos de izquierda a derecha y de arriba a
abajo, para el caso 1 es más rápida la notación que planteas.

Pero para 2 y 3, si tienes que coger un autobús, quieres saber si el que
viene es el adecuado. En la Comunidad de Madrid los autobuses indican en el
panel luminoso frontal el número de línea y la variante, por lo que desde
mi punto de vista, esos dos datos forman parte de la identificación de la
ruta, hasta el punto de que en el campo ref suelo añadir una abreviatura de
la variante. Excepto en unos pocos casos, la parada determina el sentido de
la ruta. Por eso considero que es mejor la notación usada actualmente.

El 23 de diciembre de 2015, 18:06, A A <todoesmejora...@outlook.com>
escribió:

> Hola a todos.
>
> Me he dado cuenta que las líneas de autobús que tienen variaciones en
> algunos de sus servicios se nombran de la siguiente manera:
> Bus xxx por "Variación": "Origen" -> "Destino"
>
> En mi opinión, para evitar confusuiones y saber más claramente y más
> rapidamente si el autobús va desde "A" hacia "B" o desde "B" hacia "A" este
> tipo de líneas deberían nombrarse así:
> Bus xxx: "Origen" -> "Destino" (por variación)
>
> Os pongo dos ejemplos de este tipo de línea:
> http://www.openstreetmap.org/relation/5580302
>
> http://www.openstreetmap.org/relation/5606872
>
> ¿Qué opinais?
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>


-- 
Saludos,

     Roberto
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a