Cedric Dumez-Viou a écrit : > Serait-il "acceptable" de mettre le tag "amenity = community_centre" > dans http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Map_Features même si il n'est > encore que sous draft ? Son statut non définitif pourrait être précisé > en commentaire.
Petite synthèse de mes réflexions sur le sujet et les messages du jour dessus. En fait, je ne pense pas trop à aller voir FR:Map_Features qui est pourtant dans mes raccourcis. Et ça aurait répondu à certaines questions que j'ai posées ces derniers jours. En pratique, je commence par faire une recherche globale dans le wiki. Ensuite, je continue la recherche sur les archives de la liste de diffusion talk-fr puis sur toutes les listes de discussion. Après, j'essaie de trouver une traduction en anglais et je recommence les mêmes recherches. Et enfin avec le mot anglais, je tente un tour dans tagwatch. ouf!!! Maintenant, quant à enrichir FR:Map_Features (la version française ou la version anglaise et traduire), je trouve que la page en question est déjà bien chargée. Trop d'information tue l'information. A mon sens, ne mettre que de l'approuver n'est pas critique. Il y a déjà des choses non approuvées. A l'inverse, community_center n'a pas fait l'objet d'un vote formel mais tous ceux qui se sont exprimés dessus sont favorables. Que fait-on maintenant? Quand j'aurai fini de cartographier mes stations de sports d'hiver, je propose de faire une synthèse des différents tags et de voir où ils sont cités dans le wiki en particulier s'il y a seulement une (proposed) feature ou si on les voit aussi dans des pages thématiques (ski, rando, magasins...). Rando en français : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Hiking Hiking : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hiking Pistes de ski (anglais) : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ski Pas de version française Commerce : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:shop Shop : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:shop La version française est très incomplète sans liste de magasin alors qu'on trouve la liste sur Fr:Map_Features. En plus, tout n'est pas traduit. Je pense qu'il y aurait un effort de traduction à faire sur le wiki. J'ai déjà essayé dans certains cas mais je suis tombé sur des templates et je n'ai aps compris comment procéder... Vous pensez-quoi de tout ça? Éric _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr