Le 25 février 2012 00:54, Christian Quest <cqu...@openstreetmap.fr> a écrit :
> Le 24 février 2012 20:01, Emilie Laffray <emilie.laff...@gmail.com> a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> suite a ces discussions fortes interessantes sur le bon usage de la langue
>> anglaise par des francais, je suis allee demander a des gens qui pratiquent
>> l'anglais depuis leur naissance histoire d'avoir un avis eclaire sur le
>> sujet.
>> J'ai donc procede en leur presentant les mots qui ont ete propose i.e. dip,
>> hollow et groove.
>> On m'a clairement repondu dip avec un traffic_calming=dip avec ce genre
>> d'icone
>> http://ts3.mm.bing.net/images/thumbnail.aspx?q=1593058400322&id=f1652b269c03bf952fb45b21bf286991&url=http%3a%2f%2fwww.picturesof.net%2f_images_300%2fDip_In_Road_Warning_Sign_Royalty_Free_Clipart_Picture_090616-191408-967048.jpg
>>
>> J'espere que cela permettra de choisir la meilleure chose :)
>>
>
> Je crois d'ailleurs avoir vu des panneaux routiers indiquant "dip" aux USA.
>
> Confirmé par la recherche d'images de Google sur "dip road sign"
>

Bonjour,

J'ai donc proposé sur le wiki (peut-être ajouter le fait que c'est une
proposition) d'ajouter le dip (si il existe des panneaux ça doit être
ça). Voir : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:traffic_calming#Valeurs

Fabien

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à