Ce n'est pas parce que ces termes sont différents en anglais qu'on n'a
pas un sérieux problème quand au niveau de référence 0 utilisé pour
indiquer la valeur. Et même si on parle d'altitude barométrique cela
se fonde sur une référence de pression au niveau moyen de la mer (même
si la pression en vol dépend un peu du relief qui peut créer des
surpressions sur une hauteur qui reste généralement faible au regard
de celle de l'atmosphère, et que même si on est au sol en montagne, la
pression dépend essentiellement de la différence de hauteur par
rapport à la plaine, le plus souvent pas très éloignée du niveau de la
mer, sauf si on est en plein cœur d'un continent (mais pour la France
cela n'a aucune influence on reste trop près de la mer, même au Mont
Blanc, pour que la surpression introduite par le sol soit très
influente ; on n'est pas en Asie centrale, ni dans le désert au pied
de la Cordillère des Andes non plus pour ressentir une perte de
pression notable par rapport à celle mesurée à la même altitude au
dessus du géoïde marin).

Le 5 novembre 2012 14:24, Sylvain Maillard
<sylvain.maill...@gmail.com> a écrit :
> juste pour info, la plupart des tags dans OSM sont en anglais et donc à ne
> pas comprendre selon une version française ne voulant pas forcément dire la
> même chose !
> en anglais, on utilise le mot "elevation" (sans é) quand on parle de la
> distance verticale géométrique entre un niveau de référence (par exemple la
> mer) et un objet, et on utilise la mot "altitude" quand on parle de la
> distance verticale barométrique entre 2 objets.
> Donc pour être exact, les mesure d'altitude effectuées par un gps
> barométrique serait à traduire par "altitude", et l'altitude calculée par la
> distance aux satellite et au géoïde par "elevation" !
>
> Dans la pratique osm utilise le mot "elevation" (d'ou le tag ele), ce qui
> est en accord avec le monde de la télédétection: "Digital Elevation Model"
> (DEM) se traduit par "Modéle Numérique d'Altitude" (MNA)
>
>
> Sylvain
>
>
> Le 5 novembre 2012 13:52, Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr> a écrit :
>>
>> Ne serait-ce pas plutôt l'élévation (par rapport au sol), indépendante
>> de l'altitude du sol, pour les constructions ?
>>
>> Voilà bien une clé ambiguë ! Pour les montagnes (ou même de simples
>> collines), ou sur certains points des routes, rivières et voies
>> ferrées, on indique l'altitude du sommet...
>>
>> Cela manque totalement de logique. Élévation et altitude, ce sont deux
>> notions séparées qui mériteraient deux tags différents.
>> "ele=*" ne devrait être QUE pour l'élévation (par rapport au sol), et
>> l'altitude à part dans alt=* (déjà documenté aussi)
>>
>> Maintenant on a aussi la clé max_height=* pour les hauteurs de
>> passages sous les ponts ou tunnels, parfois aussi height=* pour la
>> hauteur des constructions.
>>
>> Attention aussi à height=* pour les batiments modélisés en 3D en
>> plusieurs groupes de niveaux ! Pour chaque groupe on a la hauteur de
>> ce groupe (du point le plus bas au point le plus haut du groupe) et
>> non la hauteur du point le plus haut par rapport au sol.
>>
>> Tant qu'à bien séparer les notions, laissons ele=* tel qu'il est
>> ambigu, pour le déprécier, et ne pas abréger mais mettre clairement
>> "elevation=*" pour l'élévation au sol, et "altitude=*" pour l'altitude
>> par rapport au niveau moyen de la mer.
>>
>> L'ambiguïté est nuisible (surtout que ce n'est pas cohérent partout :
>> certains mettant l'altitude au sommet d'un château d'eau, d'autres
>> l'altitude du lieu où il est construit, d'autre l'élévation quand
>> c'est un point géodésique). Quand on est à des lieux de plaines
>> proches du niveau de la mer il est impossible souvent de savoir
>> comment interpréter la donnée (sauf si c'est un point géodésique, car
>> on a au moins une référence externe qui semble toujours indiquer
>> l'élévation par rapport au sol, par exemple au sommet des chateaux
>> d'eau, pylones électriques ou de télécommunication, clochers, avec
>> souvent un second noeud en plus pour le même lieu (ou bien à un noeud
>> très proche de lui, par exemple au parvis d'une église puisque on ne
>> peut pas voir à distance sous le clocher), mais cette fois au niveau
>> du sol, mais avec ele=0 (pour le distinguer du premier noeud)
>>
>> Le 3 novembre 2012 15:11, Francescu GAROBY <windu...@gmail.com> a écrit :
>> > 'ele' correspond en effet à l'altitude, comme l'explique sa page sur le
>> > wiki. Par contre, le tag 'time' semble plus être un reliquat de la trace
>> > GPS, et n'a, selon moi, rien à faire ici...
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à