merci. À noter tout de même que dans un "cybercafé" on peut y boire un café mais pas dans les cyberbase/epn/... Le 4 juin 2013 18:49, "Philippe Verdy" <verd...@wanadoo.fr> a écrit :
> operator=* doit normalement désigner l'entité publique ou privée qui est > responsable d'un site (au plan légal et comptable), autrement dit le > commanditaire. C'est un nom d'organisation et non une classification > générique du type de lieu. > > Je verrais plutôt "service:type=FR:espace_public_numérique" (sans > abréviation "epn" obscure, et me^me avec des accents puisque c'est une > nomenclature franco-française). > > A moins qu'il y ait une nomenclature européenne ou internationale pour ces > espaces internet publics du genre: > > service:type=cybercafe > operator=* (nom de l'opérateur public) > operator:type=public/commercial/community (optionnel : le dernier pour les > espaces de type associatif, privé mais largement ouvert à ses membres ou > pour certaines missions, et pouvant avoir des subventions publiques) > > La notion de cybercafé est généralement commerciale, mais on a de plus en > plus confusion avec les autres médias numériques (convergence oblige), et > je ne vois pas trop l'intérêt de distinguer les cybercafés et les espaces > multimédia alors que de plus en plus souvent ce sera le même support et > qu'on trouvera aussi des services annexes (boissons, encas... souvent en > distributeurs), et des services de télécommunication (téléphoner à un > employeur...), et du conseil et des services spécialisés (formations en > ligne, assistance, dépannage de matériel, réglage de logiciels, impression, > studio de montage photo/vidéo ou graphique, échange de services comme le > webdesign...) > > > Le 4 juin 2013 18:02, Cyrille Giquello <cyrill...@gmail.com> a écrit : > >> salut >> ça pourrait être bien d'ajouter un tags pour préciser, du genre >> operator=epn ou operator=cyberbase . >> operator ne doit pas être la bonne clé ... >> Le 31 mai 2013 19:28, "Brice Mallet" <brice.mal...@free.fr> a écrit : >> >> Bonjour, >>> >>> le terme le plus générique, en France, est "espaces publics numériques" >>> qui regroupent les Cyberbases, cybercentres et autres espaces multimédia. >>> >>> J'en ai référencé un à Machecoul 44 : >>> >>> Nœud : Cybercentre (1978638217) >>> Attributs : >>> "internet_access"="service" >>> "name"="Cybercentre" >>> >>> Noeud : car une salle seulement au sein du bâtiment "médiathèque", avec >>> entrée séparée >>> >>> A mon avis "service" est préférable à "terminal" car >>> >>> "if you want to mention that there is personnel which helps you in case >>> of problems" >>> http://wiki.openstreetmap.org/**wiki/Key:internet_access<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:internet_access> >>> >>> ce qui est le propre des "espaces publics numériques" dans lequel un >>> animateur est théoriquement toujours présent (pour accompagner en accès >>> libre ou ateliers). >>> >>> >>> Britz >>> (les Cyberbases, ce fut mon activité que d'accompagner les communes à >>> les mettre en place) >>> >>> >>> Le 31/05/13 17:01, Emmanuel Lesouef a écrit : >>> >>>> Bonjour, >>>> >>>> Avez-vous déjà renseigné ce que certains appellent des Cyberbases, >>>> d'autres des espaces publics numériques ? >>>> >>>> Si oui, comment ? >>>> >>>> Perso, je serais tenté par un tag sur la bâtiment : >>>> >>>> building=yes >>>> internet_access=terminal >>>> >>>> Merci de votre aide. >>>> >>> >>> ______________________________**_________________ >>> Talk-fr mailing list >>> Talk-fr@openstreetmap.org >>> http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-fr<http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr> >>> >> >> _______________________________________________ >> Talk-fr mailing list >> Talk-fr@openstreetmap.org >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >> >> > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr