2014-09-03 15:02 GMT+02:00 Virgile Kéré <vk...@free.fr>: > * Désambiguïsation du tag "plateform" > Aujourd'hui, plateform peut aussi bien désigner l'abri-bus, un poteau > d'arrêt, oui le quai. Avec ma proposition, on séparerait clairement les trois > : > - tag:public_transport=platform pour un quai > - tag:public_transport=pole pour un poteau > - tag:amenty=shelter + tag:shelter_type=public_transport pour un abri
Je pense que le wiki [1] lève toute ambiguité: "The platform can tagged as an node, way or relation. Nodes are used for locations where there is no physical infrastructure (for example a customary bus stop without infrastructure or with a pole), a way for location where a linear area is allocated for people waiting for public transport and an area when a more expansive size is allocated or where different platforms adjoin, such as at in a railway station" C'est vrai qu'on ne peut pas déduire qu'un simple noeud est un "pole" mais il faudrait simplement améliorer la doc actuelle avec un "pole=yes" par exemple. > * Informations données (le tag va à l'objet porteur d'information (abri ou > poteau): > - time_tables (yes/no) : Les horaires des lignes Regarde cette image: https://pbs.twimg.com/media/BvUsqMEIMAA3VRf.jpg A part "strip=yes" (à remplacer par "road_marking=bus"), les autres tags tiennent la route. > - waiting_time (theoric/dynamic/no) : Temps d'attente (théorique fait > selon la fiche horaire, et dynamique donne le temps réel) Il vaudrait mieux un tag qui indique la présence d'un temps d'attente électronique, le "theoric" étant déjà précisé par le tag "information:time_table" (ou time_table) > pour les plans, "géographique" correspond à un plan réaliste (on peut s'en > servir pour se repérer dans la ville), "schématique" est un plan simplifié > (plan du métro de Paris par ex) et "linéaire" est plan de ligne "themomètre" > (comme ce que donne overpass api), avec les arrêts. > D'autres paramètres peuvent être ajoutés, tels qu'en effet si le nom de > l'arrêt est présent, ainsi si la listes des lignes faisant arrêt ici est > présente (pour la liste, elles ce sont les relations routes qui s'en chargent) Faudrait juste vous mettre d'accord. Le mieux est de pousser la discussion sur la liste tagg...@openstreetmap.org pour faire en sorte que le résultat soit mis dans le wiki principal en anglais et utilisé par tout le monde de la même manière. > Pour les gare (routières, mais aussi adaptable au ferroviaire), où les bus > d'une même ligne ne s'arrêteront pas systématiquement au même quai, je > propose une relation public_transport=station avec comme membres : Ca existe déjà mais en polygone simple : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:public_transport%3Dstation Il y a le "stop_area" pour la relation. Pieren _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr