Christian R. > Bien que nécessaire, [la page FR:Historical Objects/Attributs > <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Historical_Objects/Attributs> ] est > typiquement d’esprit geek et nécessite des connaissances supplémentaires pour > être exploitée. +1 Je l’apprécie car elle m’indique concrètement comment taguer et si et comment les objets seront représentés sur la carte des objets historiques <http://geschichtskarten.openstreetmap.de/historische_objekte/translate/fr/index-fr.html>. Et aussi parce qu’elle est plus complète que la définition du wiki Key:historic <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:historic>.
> Non, pas sanctuaire qui est, par définition, un endroit dans lequel les > fidèles ou, parfois seulement les prêtres peuvent entrer. J’ai utilisé le conditionnel ;-) Je suis parti de l’article de wikipedia sur « shrine <https://en.wikipedia.org/wiki/Shrine> » puis j’ai cliqué sur le bouton en « Français » pour avoir la « traduction ». J’aurais du utiliser un vrai dico ;-) > Il faut rappeler cependant que les anglophones appellent aussi shrine les > chapelles votives que l’on trouve dans les grandes églises (surtout les > cathédrales), d’où l’erreur de traduction de JOSM. Je ne sais pas pour JOSM, mais pour l’article de wikipedia que j’ai cité il doit s’agir de ça (« A shrine is a holy or sacred place »). Note : Si on se met d’accord sur la traduction de shrine, on peut corriger les wikis et les presets dans Josm. > shrine (écrin) renvoie à la notion de "contenant pour un objet de dévotion ». Ça correspond à la définition de l’article Wayside shrine <https://en.wikipedia.org/wiki/Wayside_shrine> de wikipedia : « A wayside shrine is a religious image, usually in some sort of small shelter… » Jérome > Je vois pas comment une croix peut être un sommet. Elle peut par contre être > situé au sommet et en représenté l'emplacement. Ce qui fait deux points > superposé avec des valeurs différentes. Ton somment et forcément un point. La > colonne correspondant à la croix peut-être dessiné en polygone. +1 Je me suis (mal) référé aux tags que représente la carte des objets historiques pour les croix sommitales. • summit:cross=yes • natural=peak ou • man_made=cross • natural=peak ou • historic=wayside_cross • natural=peak J’en ai déduit que le tag principal est natural=peak. Mais on est bien d’accord, il y a le sommet qui est un point, avec dessus une croix :-) > Mais, appeler cénotaphe les mémoriaux de bord de route me semble tiré par les > cheveux. C’est curieux en effet car étymologiquement, c’est un tombeau vide : « un monument funéraire qui ne contient pas de corps dont la forme rappelle celle d'un tombeau. » Mais l’affirmation n’est pas de moi, je me réfère seulement au wiki : Mémorials de bords de route <https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9morials_de_bords_de_route> ;-) > Le problème dans la définition de shrine c'est que ça peut être beaucoup de > chose … > […] > Je pense que c'est plus sur cela qu'il faut se pencher que de trouver une > solution sur une bataille de tags […] Il n’y a pas de bataille, on pointe le fait qu’il y a des ambiguïtés sur la représentation de ces objets assez différents. > historic est encore une fois un tag qui pourrait être utilisé pour tous et > n'importe quoi. La classification n’est jamais parfaite. Qualifier une croix récente d’historique peut-être un compromis acceptable ? Faut-il créer de nouveaux tags qui risquent de ne pas être utilisés ou faire un compromis avec des tags existants ? > Ça c'est toujours pareil. Aux yeux de qui dans l'espace et dans le temps? > Officiellement (patrimoine classé?) et attrait touristique? Patrimoine classé, il y a des attributs pour ça : heritage=2 ou 3 + heritage:operator=mhs + ref:mhs=* pour la France — Yves
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr