Christian R.
> Bien que nécessaire, [la page FR:Historical Objects/Attributs 
> <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Historical_Objects/Attributs> ] est 
> typiquement d’esprit geek et nécessite des connaissances supplémentaires pour 
> être exploitée.
+1
Je l’apprécie car elle m’indique concrètement comment taguer et si et comment 
les objets seront représentés sur la carte des objets historiques 
<http://geschichtskarten.openstreetmap.de/historische_objekte/translate/fr/index-fr.html>.
Et aussi parce qu’elle est plus complète que la définition du wiki Key:historic 
<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:historic>.

> Non, pas sanctuaire qui est, par définition, un endroit dans lequel les 
> fidèles ou, parfois seulement les prêtres peuvent entrer.
J’ai utilisé le conditionnel ;-)
Je suis parti de l’article de wikipedia sur « shrine 
<https://en.wikipedia.org/wiki/Shrine> » puis j’ai cliqué sur le bouton en « 
Français » pour avoir la « traduction ». J’aurais du utiliser un vrai dico ;-)

> Il faut rappeler cependant que les anglophones appellent aussi shrine les 
> chapelles votives que l’on trouve dans les grandes églises (surtout les 
> cathédrales), d’où l’erreur de traduction de JOSM.
Je ne sais pas pour JOSM, mais pour l’article de wikipedia que j’ai cité il 
doit s’agir de ça (« A shrine is a holy or sacred place »).

Note : Si on se met d’accord sur la traduction de shrine, on peut corriger les 
wikis et les presets dans Josm.

> shrine (écrin) renvoie à la notion de "contenant pour un objet de dévotion ».
Ça correspond à la définition de l’article Wayside shrine 
<https://en.wikipedia.org/wiki/Wayside_shrine> de wikipedia : « A wayside 
shrine is a religious image, usually in some sort of small shelter… »

Jérome
> Je vois pas comment une croix peut être un sommet. Elle peut par contre être 
> situé au sommet et en représenté l'emplacement. Ce qui fait deux points 
> superposé avec des valeurs différentes. Ton somment et forcément un point. La 
> colonne correspondant à la croix peut-être dessiné en polygone.
+1
Je me suis (mal) référé aux tags que représente la carte des objets historiques 
pour les croix sommitales.
        • summit:cross=yes
        • natural=peak
ou
        • man_made=cross
        • natural=peak
ou
        • historic=wayside_cross
        • natural=peak
J’en ai déduit que le tag principal est natural=peak. Mais on est bien 
d’accord, il y a le sommet qui est un point, avec dessus une croix :-)

> Mais, appeler cénotaphe les mémoriaux de bord de route me semble tiré par les 
> cheveux.
C’est curieux en effet car étymologiquement,  c’est un tombeau vide : « un 
monument funéraire qui ne contient pas de corps dont la forme rappelle celle 
d'un tombeau. »
Mais l’affirmation n’est pas de moi, je me réfère seulement au wiki : Mémorials 
de bords de route 
<https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9morials_de_bords_de_route> ;-)

> Le problème dans la définition de shrine c'est que ça peut être beaucoup de 
> chose …
> […]
> Je pense que c'est plus sur cela qu'il faut se pencher que de trouver une 
> solution sur une bataille de tags […]
Il n’y a pas de bataille, on pointe le fait qu’il y a des ambiguïtés sur la 
représentation de ces objets assez différents.

> historic est encore une fois un tag qui pourrait être utilisé pour tous et 
> n'importe quoi.
La classification n’est jamais parfaite. Qualifier une croix récente 
d’historique peut-être un compromis acceptable ?
Faut-il créer de nouveaux tags qui risquent de ne pas être utilisés ou faire un 
compromis avec des tags existants ?

> Ça c'est toujours pareil. Aux yeux de qui dans l'espace et dans le temps? 
> Officiellement (patrimoine classé?) et attrait touristique?

Patrimoine classé, il y a des attributs pour ça : heritage=2 ou 3 + 
heritage:operator=mhs + ref:mhs=* pour la France

—
Yves
 



_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à