Le 5 juin 2015 10:40, Florian LAINEZ <winner...@free.fr> a écrit : > > J'aime ! Pour répondre au doute légitime de François, je pense que si ce > tag est appliqué à un panneau ou à un tronçon de route, il est en effet > évident que le "crossing" est sous-entendu. >
Merci. Il faudra alors le documenter assez vite et l'indiquer très clairement. Il y en a pour qui le sous-entendu n'est pas automatique. Le 5 juin 2015 12:25, PanierAvide <panierav...@riseup.net> a écrit : > C'est une solution, mais c'est à mon avis dommage de s'éloigner des > pratiques internationales (plusieurs milliers de valeurs de traffic_sign > avec des crochets) pour utiliser une méthode franco-française. C'est sûr > que c'est pas la méthode la plus lisible, au même titre que la syntaxe > opening_hours qui est pourtant pas mal utilisée. > Il y a plein de pratiques "internationales" qui sont nettement moins pertinentes que ce qu'on peut proposer en local et c'est le cas ici. On se retrouve avec des chaines de texte de plus en plus complexes à manipuler alors que Florian propose à juste titre de mieux répartir l'information. Une solution peut tout à fait être utilisée faute de mieux et ici on vois bien les bénéfices de la nouvelle idée. > > Une solution pour faciliter la saisie/compréhension serait d'ajouter un > jeu de règles pour la France au plugin JOSM RoadSigns [1]. On reste sur du > "standard" international, et en même temps c'est simple à saisir pour > l'utilisateur. Si ça vous semble pas mal on peut voir pour travailler là > dessus :) > On va finir par ne plus pouvoir se passer d'un éditeur aux fonctions avancées sans lequel on ne connaitra plus les règles d'édition des tags. Le plugin RoadSigns est très utile par ailleurs, mais il est préférable de définir une clé ou valeur pour chaque chose. A+ François
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr