Bonjour, @Damouns : actuellement l'écriture est bien *traffic_sign=FR:** et pas *traffic_sign:FR=** (particularité au panneau) Dans notre cas c'est pas un changement de langue mais juste un panneau qui est valable sur un territoire en respect avec une législation.
Cela est encore un autre sujet sur la gestion de l'internationalisation et sur les affichages des panneaux comme pour les langues régionales ou subterritoriale Sinon Comme Tony hazard=wild_animals et hazard=domestic_animals Reste à pouvoir préciser le cas des passages de cavaliers, de moutons et autre spécificité (kangourou, crocodile pour l'Australie) afin d'identifier le type de danger aléatoire. 2015-06-05 7:50 GMT+02:00 Damouns <damo...@gmail.com>: > Le 4 juin 2015 20:47, Tony Emery <tony.em...@yahoo.fr> a écrit : > > et pourquoi pas hazard=wild_animals et hazard=domestic_animal, en plus de > > traffic_sign=FR:A15b ? > > Plutôt que traffic_sign=FR:A15b, moi je pencherais plutôt sur > traffic_sign:FR=A15b. Mais sinon OK pour hazard=*_animals > > Damouns > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr