Bonjour,
@Damouns : actuellement l'écriture est bien  *traffic_sign=FR:** et pas
*traffic_sign:FR=** (particularité au panneau)
Dans notre cas c'est pas un changement de langue mais juste un panneau qui
est valable sur un territoire en respect avec une législation.

Cela est encore un autre sujet sur la gestion de l'internationalisation et
sur les affichages des panneaux comme pour les langues régionales ou
subterritoriale

Sinon Comme Tony hazard=wild_animals et hazard=domestic_animals

Reste à pouvoir préciser le cas des passages de cavaliers, de moutons et
autre spécificité (kangourou, crocodile pour l'Australie) afin d'identifier
le type de danger aléatoire.



2015-06-05 7:50 GMT+02:00 Damouns <damo...@gmail.com>:

> Le 4 juin 2015 20:47, Tony Emery <tony.em...@yahoo.fr> a écrit :
> > et pourquoi pas hazard=wild_animals et hazard=domestic_animal, en plus de
> > traffic_sign=FR:A15b ?
>
> Plutôt que traffic_sign=FR:A15b, moi je pencherais plutôt sur
> traffic_sign:FR=A15b. Mais sinon OK pour hazard=*_animals
>
> Damouns
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à