Pour une trésorerie publique, l'adresse de contact a:
- un numéro et une rue (addr:housenumber=* et addr:street=*)
- un complément d'adresse (deuxième ligne d'adresse)
- un numéro "CS xxxx" dans la troisième ligne (???)
- un code postal Cedex (addr:postcode=*) et la ville aussi en Cedex
(addr:city=Xxxx Cedex) pour la 4e ligne)

Plusieurs questions:
- les code postaux cedex ne posent pas de problème dans addr:postcode=* il
me semble, mais ne correspondent pas à la rue indiquée en addr:street=*
- "addr:city=Xxxx Cedex" n'est pas une ville mais c'est le libellé correct
pour l'adresse postale, et la validation du géocodage d'une rue avec cette
"ville" pourrait échouer en validation avec un outil QA
- je n'ai pas su où mettre le CS, et j'ai utilisé faute de mieux
"addr:zipcode=CS xxxx" (donc en plus du "addr:postcode=* contenant le code
postal à 5 chiffres du Cedex.
- je ne sais pas où mettre le complément d'adresse (seconde ligne
d'adresse) quand il y en a un!

Il manque donc des éléments dans addr:* (qui ne manque pourtant pas
d'autres champs comme "village", "ward", "governorate", "wilaya", "state",
"province", "region"... et même "hamlet" et "locality", et d'autres
éléments pour la Pologne).

Peut-on avoir des champs en plus (éventuellement spécifiques à la France)
comme:

- addr:city:postal=Nom-de-Ville Cedex (en plus de addr:city=Nom-de-Ville)
- addr:FR:deliverycode=CS nnnn (???)
- addr:complement=Complément d'adresse générique (bâtiment, porte,
escalier, numéro de salle/chambre/appartement, nom de service...) ou des
champs spécifiques en plus comme:

- addr:for=A l'attention d'Untel
- addr:at=Chez Untel
- addr:building=numéro, référence ou nom du batiment
- addr:door=numéro de porte
- addr:flat=numéro d'appartement
- addr:room=numéro de chambre ou salle
- addr:elevator=numéro d'ascenceur
- addr:steps=numéro d'escalier
- addr:floor=numéro d'étage ou nom ou abréviation comme: RDC, entresol,
niveau -2
- addr:zone= numéro de zone ou de secteur (concerne les très grandes
propriétés ou copropriétés) contenant une série de bâtiments avec des rues
et lieux-dits internes (aux USA par exemple pour les communautés non
organisées en collectivités publiques, ou certains ranches, ou des parcs
industriels et commerciaux comme la Défense où les rues officielles sont
cachées en sous-terrains et on circule entre les niveaux pour trouver un
batiment par son nom). En principe pas nécessaire pour le courrier (un
numéro ou nom de building suffit), mais utile pour un contact sur place et
rejoindre une rendez-vous !

Note: la question ne concerne pas les noeuds d'adresse (de la BANO) mais
les adresses des POIs (autres noeuds ou polygones).

Certains de ces champs seront utiles plutôt comme "contact:<champ>=*" que
"addr:<champ>=*"
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à